ويكيبيديا

    "and we have" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولدينا
        
    • وعلينا
        
    • و لدينا
        
    • ونحن لدينا
        
    • وليس لدينا
        
    • ويجب
        
    • ونحن عِنْدَنا
        
    • و علينا
        
    • ونحن عندنا
        
    • و يجب
        
    • ويتعين علينا
        
    • و نحن لدينا
        
    • وقمنا
        
    • ونحن نملك
        
    • ونحن يَجِبُ
        
    Nowadays, we have knowledge And we have clean and green technology. UN إننا نملك حاليا المعرفة ولدينا تكنولوجيا نظيفة وصديقة مراعية للبيئة.
    Our system is not perfect, And we have many issues to resolve. UN إن نظامنا غير مثالي، ولدينا الكثير من المسائل التي يتعين تسويتها.
    We welcome the participation of foreign investors in this process without restriction, And we have a completely open foreign trade policy. UN ونحن نرحب بمشاركـة المستثمرين اﻷجانب في هذه العملية دون أية قيود، ولدينا سياسة منفتحة تماما في مجال التجارة الخارجية.
    There have been several crises in 2009, And we have to re-think together the future of the new world economic order. UN حدثت عدة أزمات في عام 2009 وعلينا أن نفكر مجددا بعضنا مع بعض في مستقبل النظام الاقتصادي العالمي الجديد.
    I'm cooking, believe it or not, And we have a guest. Open Subtitles أنا أطبخ صدّق أو لا تصدّق، و لدينا ضيف هنا
    There are deaths everywhere, And we have casualties as well. Open Subtitles هناك موت في كل مكان ونحن لدينا خسائر أيضاً
    We are concerned, therefore, And we have every reason to be concerned. UN لذلك فإننا نشعر بالقلق ولدينا كل المبررات في أن نشعر بالقلق.
    Happily, the issue of landmines is now behind us, And we have several other issues to be considered. UN ولحسن الحظ أن مسألة اﻷلغام البرية أصبحت اﻵن وراءنا، ولدينا عدة مسائل أخرى يجب النظر فيها.
    One out of every five Cubans is a student, And we have more than 600,000 university graduates. UN ومن بين كل خمسة كوبيين طالب يدرس ولدينا أكثــر مــن ٠٠٠ ٦٠٠ خريج من الجامعات.
    And we have an FBI agent dead, we believe at the hands of this same third party, but we don't know. Open Subtitles ولدينا عميل اف بي اي ميت نحن نعتقد أنه تم من خلال نفس الطرف الثالث لكن نحن لا نعلم
    And we have some big players dumping some huge quantities of stock. Open Subtitles ولدينا عدد كبير من اللاعبين الذين يتلاعبون بكمية كبيرة من السلع
    And we have a choice of burgundy from France or a frosted glass of beer from Holland. Open Subtitles ولدينا خيار من شراب بيرغاندي من فرنسا او كأساً مثلّجاً من الجعة القادمة من هولندا
    This is a castle, And we have many tapestries. Open Subtitles هذه قلعة بالفعل ولدينا العديد من المنسوجات المزركشة
    And we have to show that this Conference is still capable of productive engagement on substantive issues. UN وعلينا أن نظهر أن المؤتمر لا يزال قادراً على تحقيق تقدم مثمر بشأن القضايا الموضوعية.
    And we have to endure the imperial guards spot. Open Subtitles وعلينا تحمل غطرسة حرس الإمبراطور يوم بعد الآخر
    Look, we're dealing with some very advanced technology, And we have some experience that might be useful. Open Subtitles أنظر , إننا نتعامل مع تقنيه متقدمه جداً و لدينا بعض الخبره قد تكون نافعه
    And we have a big old house. And it's real quiet. Open Subtitles و لدينا منزل كبير و عتيق و هو هادئ تماماً
    It takes a village, And we have a village. Open Subtitles إنّه يتطلّب بيئة إجتماعيّة ونحن لدينا بيئة إجتماعيّة
    And we have you, who, frankly, in front of a jury looks like a walking guilty verdict to me. Open Subtitles دول عدم تسليم؛ وليس لدينا لكم، الذي، وبصراحة، أمام هيئة محلفين يشبه المشي حكم الإدانة بالنسبة لي.
    I know, but we put everything into moving here and starting this business, And we have to be impressive. Open Subtitles أعلم، ولكننا وضعنا كل شيء للقدوم إلي هنا ونبدأ في هذا العمل ويجب أن نكون مثيرى الإعجاب
    We have the virus, And we have the cure. Open Subtitles عِنْدَنا الفيروسُ، ونحن عِنْدَنا العلاجُ.
    As firefighters, we don't know whether or not it is false, so we need to assume that it's real, And we have to go help the people even though those people may be just playing some big, dumb joke. Open Subtitles كإطفائيين ، لا نعلم إن كان طلب النجدة صحيحاً أو كاذباً لذلك نفترض أنّ طلب النجدة صحيح و علينا أن نذهب لمساعدة الناس
    Welcome to Mac Mahon stadium. It's a pleasant evening And we have.. Open Subtitles مرحبا بكم في ملعب ماك ماهون هو مساء لطيف ونحن عندنا.
    He's not done killing, And we have to find a way to stop him. Open Subtitles هو لم يقدم على القتل و يجب علينا أيجاد طريقة لأيقافه
    The world of today is rapidly changing, And we have to acknowledge that since the signing of the Budapest Memorandum it has not become safer. UN ويتسم العالم في الوقت الحاضر بالتغير السريع، ويتعين علينا أن نقر بأنه لم يصبح أكثر أماناً منذ توقيع مذكرة بودابست.
    He still is no closer to Rancor, And we have who knows how little time left before Rancor launches this satellite. Open Subtitles لم يقترب حتى الآن من رانكور و نحن لدينا الذى يعرف كم من الوقت المتبقى على إطلاق صاروخ رانكور
    My Government has understood this, And we have decentralized our administration through the establishment of district councils. UN وقد فهمت ذلك حكومة بلدي، وقمنا بإلغاء المركزية في إدارتنا من خلال إنشاء المجالس المحلية.
    He passed away last month And we have all these stupid bills, and it's just been really hard for me, you know? Open Subtitles لقد توفي الشهر الفائت ونحن نملك كل هذه الفواتير المتاخره لقد كان هذا صعب على جداً انت تعلم ؟
    I have no idea where we're gonna come up with this money, And we have to work insanely hard over the next few weeks. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي فكرةُ أين نحن سَيَجيءُ بهذا المالِ، ونحن يَجِبُ أَنْ نَعْملَ بشكل مجنون بشدّة على مدى الأسابيع القليلة القادمة. أوه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد