The proportion of pregnant women receiving at least four antenatal check-ups was 67.5 per cent, compared with 28.30 per cent in 1989. | UN | وصل معدل التغطية بأربع استشارات على الأقل قبل الولادة إلى 67.5 في المائة مقابل 28.30 في المائة في سنة 1989؛ |
antenatal, and post-natal services are provided free of charge. | UN | وتقدم خدمات ما قبل الولادة وما بعدها بالمجان. |
On the other hand those women in the informal sector and those who are unemployed only receive free antenatal and post-natal care. | UN | أما النساء اللائي يعملن في القطاع غير الرسمي والنساء العاطلات عن العمل، فإنهن لا يتلقين إلا الرعاية قبل الولادة وبعدها؛ |
The delegation added that maternal and antenatal health care was offered free of charge in all public health facilities. | UN | وأضاف الوفد أن خدمات الرعاية الصحية للأمهات والرعاية السابقة للولادة تتاح بالمجان في جميع المرافق الصحية العامة. |
:: 75 per cent of women registered for antenatal care during their first trimester | UN | :: سجل 75 في المائة من النساء في الرعاية السابقة للولادة خلال الأشهر الثلاثة الأولى من الحمل |
The antenatal care package was updated and health staff was accordingly trained. | UN | وجرى تحديث مجموعة تدابير الرعاية السابقة للولادة وتدريب موظفي الصحة وفقاً لذلك. |
Innovations in the distribution of bednets have included their integration with antenatal care programmes and the expanded programme on immunization. | UN | وقد شملت الابتكارات في مجال توزيع الناموسيات إدماجها مع برامج الرعاية فيما قبل الولادة وفي البرنامج الموسع للتحصين. |
Women with antenatal visit to skilled practitioner (percentage) | UN | النساء اللواتي قمن بزيارة ممارس صحي مؤهل قبل الولادة |
Women with antenatal visit to skilled practitioner (percentage) | UN | النساء اللواتي قمن بزيارة ممارس صحي مؤهل قبل الولادة |
antenatal and post-natal care is provided to all women free of charge, and 99 per cent of births are attended by skilled health personnel. | UN | وتتوفر لجميع النساء الرعاية قبل الولادة وبعدها مجانا، وتتم 99 في المائة من الولادات تحت إشراف موظفين طبيين مهرة. |
Pregnant women who paid at least four antenatal visits to clinics during the antenatal period | UN | النساء الحوامل اللاتي قمن بأربع زيارات على الأقل للمستوصفات خلال فترة ما قبل الولادة |
Pregnant women who paid at least four antenatal visits to clinics during the antenatal period | UN | النساء الحوامل اللاتي قمن بأربع زيارات على الأقل للمستوصفات خلال فترة ما قبل الولادة |
The National Partnership will include more funding to improve the antenatal care provided to mothers of Indigenous babies. | UN | وستشمل الشراكة الوطنية المزيد من التمويل لتحسين رعاية ما قبل الولادة للأمهات من السكان الأصليين. |
However, in eight least developed countries less than half of the women receive antenatal care during pregnancy. | UN | ولكن، في ثمانية من أقل البلدان نموا، فإن أقل من نصف النساء يحصلن على الرعاية السابقة للولادة أثناء فترة الحمل. |
antenatal care is also high, at 99.5 per cent. | UN | كما أن نسبة الرعاية السابقة للولادة مرتفعة، إذ تبلغ 99.5 في المائة. |
The Ministry of Health and Social Welfare offers counseling and testing for pregnant women as part of antenatal care. | UN | وتعرض وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية خدمات المشورة والاختبار للحوامل كجزء من الرعاية السابقة للولادة. |
The Committee notes that immunization for children and antenatal coverage have also increased. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك تزايد معدلات تحصين الأطفال والرعاية السابقة للولادة. |
Approximately 90,000 women received antenatal care in the five fields of UNRWA operation. | UN | وتلقى ما يقرب من 000 90 امرأة الرعاية السابقة للولادة في مجالات عمليات الأونروا الخمسة. |
Pregnant women had difficulties accessing health services for antenatal care and safe delivery. | UN | وواجهت الحوامل صعوبات في الحصول على الخدمات الصحية بالنسبة للرعاية السابقة للولادة وللوضع المأمون. |
The proportion of pregnant women receiving antenatal care is 96 per cent | UN | نسبة النساء الحوامل اللائي تمت رعايتهن أثناء الحمل وصلت إلى 96 في المائة؛ |
Setting up a managed clinical network for antenatal screening | UN | إنشاء شبكة عيادات مشمولة بالإدارة للفحص بعد الولادة |
antenatal and postnatal reproductive health services | UN | ' 4` خدمات الصحة الإنجابية قبل الوضع وبعده |
One out of every three pregnant women attending antenatal clinics in some major African urban centres is infected. | UN | وواحدة من كل ثلاث نساء حوامل ممن يترددن على عيادات رعاية الحوامل في بعض المراكز الحضرية الافريقية الكبرى مصابة بهذا الفيروس. |
The newly published professional antenatal care guidelines from the National Board of Health include information specifically relating to immigrant mothers. | UN | وتتضمن المبادئ التوجيهية للعناية المهنية السابقة للوضع التي نشرها حديثا المجلس الوطني للصحة معلومات تتصل تحديدا بالأمهات المهاجرات. |
ensuring pregnant women are able to access appropriate antenatal education | UN | :: كفالة أن تكون المرأة الحامل قادرة على الحصول على التثقيف المناسب السابق للولادة |
One in four births received no antenatal care at all. | UN | ولم تتلق واحدة من كل 4 حالات ولادة عناية سابقة للوضع وأثناءه على الإطلاق. |
In Albania, UNFPA supported the Government to develop antenatal standards and protocols. | UN | وفي ألبانيا، دعم صندوق السكان الحكومة لوضع معايير وبروتوكولات للرعاية السابقة على الولادة. |
(i) Testing and receiving results as a couple by pregnant women and their spouses in antenatal care settings; | UN | ' 1` إجراء الحوامل الفحوص مع أزواجهن واستلامهم النتائج معا كزوجين في أماكن الرعاية السابقة للولادة؛ |
131. Percentage of rural women receiving antenatal care | UN | 132 - النسبة المئوية للنساء اللاتي يتلقين رعاية صحية سابقة للولادة في المناطق الريفية |