ويكيبيديا

    "any definition" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي تعريف
        
    • بأي تعريف
        
    • لأي تعريف
        
    • وأي تعريف
        
    • كل تعريف
        
    • عليه تعريف
        
    any definition and delimitation of outer space must necessarily include the establishment of a special legal regime for the geostationary orbit. UN ويجب أن يتضمن أي تعريف للفضاء الخارجي ورسم حدوده بالضرورة وضع نظام قانوني خاص يتعلق بالمدار الثابت حول اﻷرض.
    These legal instruments, however, do not provide any definition of those notions. UN إلا أن هذه الصكوك القانونية لا تقدم أي تعريف لتلك المفاهيم.
    The Covenant does not contain any definition of the concepts covered by article 7. UN كما أن العهد لا يتضمن أي تعريف للمفاهيم التي تغطيها المادة 7.
    The Covenant does not contain any definition of the concepts covered by article 7. UN كما أن العهد لا يتضمن أي تعريف للمفاهيم التي تغطيها المادة 7.
    He would welcome any definition the Committee members might wish to propose, which Parliament could then consider. UN وقال إنه يرحب بأي تعريف قد يرغب أعضاء اللجنة في اقتراحه، وعندها يمكن للبرلمان أن ينظر فيه.
    The Committee does not favour any definition over another. UN وليس لدى اللجنة تفضيل لأي تعريف على آخر.
    He reaffirmed his view that any definition should cover all forms of aggression and that the crime should not be politicized. UN وأكد من جديد ما ذكره سابقا من أن أي تعريف ينبغي أن يشمل جميع أشكال العدوان ومن أن هذه الجريمة ينبغي عدم تسييسها.
    Moreover, the text was incomplete; it did not meet all of his delegation’s concerns, and did not provide any definition of terrorism. UN وعلاوة على ذلك، فإن النص ناقص؛ ﻷنه لا يستجيب لجميع شواغل وفده، ولا يقدم أي تعريف لﻹرهاب.
    any definition of the sale of children should strike a balance between the market forces of supply and demand. UN وقال إن أي تعريف لبيع اﻷطفال ينبغي أن يقيم توازناً بين قوى العرض والطلب في السوق.
    any definition which tried to transcend these categories would have to be set at too high a level of abstraction for it to be of any use. UN وسيلزم أن يوضع أي تعريف يحاول أن يتجاوز هذه الفئات على مستوى عال جدا من التجريد حتى تكون له أية فائدة.
    Alternatively, it was inevitable that any definition would be incomplete and that it would omit certain unilateral acts from its scope. UN وفي المقابل، من المحتﱠم أن يتسم أي تعريف بالنقصان وأن يستبعد أفعالا انفرادية معينة من نطاقه.
    Another delegation felt that any definition of exploitation needed careful examination and restriction. UN ورأى وفد آخر أن من الضروري دراسة أي تعريف للاستغلال بعناية وحصر نطاقه.
    That fact must be taken into account in any definition of terrorism. UN ويجب أن تؤخذ هذه الحقيقة في الاعتبار لدى وضع أي تعريف للإرهاب.
    any definition of poverty and course for its elimination is shaped by prevailing notions about the nature and purpose of the development process. UN إن أي تعريف للفقر وأي جهد يرمي إلى القضاء عليه تتحدد معالمه وفقا للمفاهيم السائدة عن طبيعة وهدف العملية الإنمائية.
    In the presence of this fundamental divergence, it had clearly been impossible to undertake any definition of what such flexibility would be. UN وفي ظل هذا الخلاف الجوهري، لم يكن من الممكن اعتماد أي تعريف لما يجب أن تكون عليه هذه المرونة.
    any definition of international terrorism must therefore clearly distinguish between that scourge and the legitimate struggle of peoples for independence. UN وإن أي تعريف للإرهاب الدولي ينبغي، لذلك، أن يميز بين هذه الآفة وبين الكفاح المشروع للشعوب في سبيل الاستقلال.
    Although the Convention does not provide any definition of this type of contract, a definition can be derived from articles 30 and 53. UN ورغم أنّ الاتفاقيّة لا تقدّم أي تعريف لهذا النوع من العقود5، يمكن اشتقاق تعريف للمادّتين 30 و53 6.
    The report does in fact list many acts and instances that constitute war crimes by any definition. UN ويذكر التقرير في الحقيقة أعمالا وحالات عديدة تشكل جرائم حرب حسب أي تعريف لها.
    The first is the argument that any definition should include States' use of armed forces against civilians. UN أولاهما الحجة التي تذهب إلى أن أي تعريف يجب أن يشمل استعمال الدول للقوة المسلحة ضد المدنيين.
    Even with a shortened list, one will have to guard against becoming stuck on any definition. UN وحتى عند اعتماد قائمة مختصرة، ينبغي الحذر من التشبث بأي تعريف.
    One may be pushing people out from one's territory, but that, by any definition, cannot be considered aggression. UN فقد يدفع المرء الناس إلى خارج أراضيه، ولكن لا يمكن اعتبار ذلك عدوانا، وفقا لأي تعريف.
    any definition should be inclusive to avoid excluding categories of abuse by implication. UN وأي تعريف ينبغي أن يكون شاملا لتلافي أن تستبعد ضمنا أي فئة تنطوي على الاعتداء.
    At the same time, any definition of terrorism must clearly distinguish between terrorism and the legitimate struggle of peoples for their independence. UN وفي الوقت ذاته، فإن كل تعريف للإرهاب يجب أن يميز بوضوح بين الإرهاب ونضال الشعوب المشروع من أجل الحصول على استقلالها.
    There was general agreement that, in such a case, the recipient of the key pair should not fall under any definition of “key holder” and that it should be subject to no obligations under the Uniform Rules. UN وكان هناك اتفاق عام على أن متلقي زوج المفاتيح في هذه الحالة لا ينبغي أن ينطبق عليه تعريف " حائز المفتاح " ، كما لا ينبغي اخضاعه ﻷي التزامات في اطار القواعد الموحدة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد