ويكيبيديا

    "any place" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي مكان
        
    • اي مكان
        
    • كل زمان ومكان
        
    • أيّ مكان
        
    • اى مكان
        
    • كل مكان
        
    • بأي مكان
        
    • أي من الأماكن
        
    • لأي مكان
        
    • أيّ مكانٍ
        
    • أي محل
        
    • أي موقع
        
    • جهة ما
        
    • جميع الأمكنة
        
    • هل هناك مكان
        
    Look, cutie-pie, my bar's cleaner than any place you go, because it's mopped with bleach every day. Open Subtitles انظري أيتها اللطيفة حانتي أنظف من أي مكان ذهبت إليه لأنه ينظف بالممسحة كل يوم..
    I don't have any place left to go, Garth. Open Subtitles أنا ما عِنْدي أي مكان اليسار لذِهاب، غارث.
    More wondrous than any place I had seen back home. Open Subtitles أكثر دهشة من أي مكان رأيته في وطني الأصلي
    (ii) The availability of transportation to the State of origin, country of birth or citizenship or any place or port where the person is admissible. UN ' 2` توافر وسيلة نقل إلى البلد الأصلي أو بلد المولد أو الجنسية أو أي مكان أو نقطة دخول يُسمح فيها للشخص بالدخول.
    When we reject the single story, we realize that there is never a single story about any place, people or ideology. UN وعندما نرفض القصة الواحدة، ندرك أنه لا يوجد إطلاقا قصة واحدة عن أي مكان أو شعب أو أيديولوجية.
    :: any place via other mobile access devices HH9 UN :: أي مكان عبر أجهزة نقالة أخرى لوصلة الإنترنت
    The application of the Act extends to any activity prohibited for a State party to the Convention, undertaken in any place whatsoever by a natural person having Algerian nationality. UN ويشمل هذا القانون أي نشاط تحظره دولة طرف في الاتفاقية يقوم به في أي مكان أشخاص طبيعيون يحملون الجنسية الجزائرية.
    The Chief Executive of Pakistan has offered to resume the dialogue with India at any time, at any level and at any place. UN وعرض رئيس باكستان استئناف الحوار مع الهند في أي وقت وعلى أي مستوى وفي أي مكان.
    The Ministry of Foreign Affairs condemns this criminal and barbaric act by the Addis Ababa regime and demands the unconditional and immediate departure of these Eritreans to any place they may wish to go. UN إن وزارة الخارجية تدين هذا العمل اﻹجرامي والبربري من جانب نظام أديس أبابا وتطالب بالسماح لهؤلاء اﻹريتريين بالمغادرة فورا ومن دون شروط إلى أي مكان يريدونه. ــ ــ ــ ــ ــ
    During that visit, the High Commissioner was granted free access to any place and to any one he desired to meet. UN وسمح للمفوض السامي أثناء زيارتــه بأن يصل بحرية الى أي مكان وأي شخص يريد أن يلتقي به.
    The Act also prohibits storage of arms and ammunition inside any place of worship. UN ويحظر القانون أيضا تخزين اﻷسلحة والذخيرة داخل أي مكان للعبادة.
    Such registries should be available in any place where individuals are deprived of their liberty by the State. UN وينبغي أن تكون هذه السجلات متوفرة في أي مكان تحرم فيه الدولة الأفراد من حريتهم.
    Those still being open are tightly restricted, with many faiths not being allowed any place of worship. UN وتُفرض قيود صارمة على تلك الأمكنة التي لا تزال مفتوحة ولم يُسمح للعديد من الديانات بالحصول على أي مكان للعبادة.
    The impacts of climate change are hardly as clearly detectable in any place on our planet as in the Arctic, where huge quantities of sea ice and glaciers are already retreating. UN إن آثار تغير المناخ تكاد لا يمكن كشفها بوضوح في أي مكان من كوكبنا مثل منطقة القطب الشمالي، حيث تنحسر بالفعل كميات هائلة من الجليد البحري والأنهار الجليدية.
    This case shows that any place may become a crime scene when a dangerous offender is involved. UN وتبين هذه القضية أن أي مكان قد يصير مسرحا لجريمة في حضور مجرم خطير.
    There will be no political selectivity or any place to hide. UN ولن يخضع الأمر لأي انتقائية سياسية ولن يوجد أي مكان للاختباء.
    Pete won't have any place to work or live without this place or anywhere to get his pills. Open Subtitles بيت ليس لديه اي مكان للعمل او العيش فيه بدون هذا المكان او اي مكان للحصول على ادويته
    Article 4.2 states that the following acts shall remain prohibited at any time or in any place whatsoever: UN وتنص المادة ٤-٢ على أن اﻷفعال التالية تبقى محظورة في كل زمان ومكان:
    The amazing thing is you never have any place to go. Open Subtitles الأمر المدهش أنه ليس لديك أيّ مكان لتذهب إليه أبداً
    Look, I don't want to be any place where I'm gonna hear, Open Subtitles اسمع , انا لا اريد ان اكون فى اى مكان اسمع فية
    " United Nations and associated personnel shall enjoy, as a minimum, protection from the following acts which shall remain prohibited at any time and in any place whatsoever: UN " يتمتع موظفو اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطون بها، كحد أدنى، بالحماية من اﻷفعال التالية التي تظل محظورة في كل وقت وفي كل مكان دون استثناء:
    Listen, I can't think of any place I'd rather be. Open Subtitles إسمعي, لا أستطيع الفكير بأي مكان بالأحرى سأكون به
    (p) Secure for everyone the right of access on an equal and non-discriminatory basis to any place or service intended for use by the general public; UN (ع) ضمان حق الجميع في الوصول، على قدم المساواة وبلا تمييز، إلى أي من الأماكن أو الاستفادة من أي من الخدمات المخصصة لاستخدام عامة الجمهور؛
    You've never been to any place like this, have you? Open Subtitles لم تحضر لأي مكان كهذا من قبل، اليس كذلك؟
    If I could whisk you off your feet to any place on earth, where would you choose? Open Subtitles إن كنت أستطيع أخذكِ من مكانكِ إلى أيّ مكانٍ على الارض إلى أين تختارين الذهاب؟
    Primary health care makes a number of basic services available to the population within an average of 15 minutes from any place of residence. UN ويضع نظام الرعاية الأولية في متناول السكان سلسلةً من الخدمات الأساسية في 15 دقيقة من الزمن في المتوسط من أي محل إقامة.
    As has already been mentioned, nothing has ever been said in any place in any of the documents of the United Nations or OSCE about " Armenia's occupation of the territories of Azerbaijan " . UN وكما سبقت اﻹشارة إلى ذلك، لم يرد أي كلام في أي موقع في أي وثيقة من وثائق اﻷمم المتحدة أو منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن " احتلال أرمينيا ﻷراضي أذربيجان " .
    The right to freedom of movement is enshrined in the Constitution, which stipulates that no Jordanian may be expelled from the Kingdom, barred from residing in any place whatever or forced to live in a particular location, except as provided by law. UN أكد الدستور على الحق في التنقل ونص على انه لا يجوز إبعاد أردني عن ديار المملكة ، وانه لا يجوز أن يحظر على الأردني الإقامة في جهة ما ولا يلزم بالإقامة في مكان معين إلا في الأحوال المبينة في القانون .
    256. Article 90 stipulates that, without prejudice to the preceding provisions, the examining magistrate may conduct investigations in any place in which there is a possibility of finding items the discovery of which would help to determine the truth. UN 256- وتنص المادة 90 على: مع مراعاة الأحكام السابقة يحق لقاضي التحقيق إن يقوم بالتحريات في جميع الأمكنة التي يحتمل وجود أشياء فيها يساعد اكتشافها على ظهور الحقيقة.
    any place I can gamble, too? Open Subtitles هل هناك مكان استطيع فيه المقامره أنا ايضاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد