If, however, at any time a Party requests a secret ballot, that shall be the method of voting on the issue in question. | UN | بيد أنه إذا طلب أحد الأطراف في أي وقت إجراء اقتراع سري، فإن التصويت على القضية قيد البحث يجري بتلك الطريقة. |
If, however, at any time a Party requests a secret ballot, that shall be the method of voting on the issue in question. | UN | بيد أنه إذا طلب أحد الأطراف في أي وقت إجراء اقتراع سري، فإن التصويت على القضية قيد البحث يجري بتلك الطريقة. |
Staff members may opt out or opt back in at any time during the two-year experimental period. | UN | ويجوز للموظفين أن يختاروا الانسحاب أو العودة في أي وقت خلال الفترة التجريبية، ومدتها سنتان. |
Under article 63 of the Code, a person in police custody may see a doctor at any time while in police custody. | UN | وتسمح المادة 63 من هذا القانون للشخص رهن الحبس الاحتياطي بالاستفادة من استشارة طبيب في أي وقت خلال حبسه الاحتياطي. |
For the Government, a new inspection can be organized at any time, if the problem has been resolved. | UN | أما فيما يخص الحكومة، فيمكن إجراء تفتيش جديد في أي وقت كان، فيما لو حُلت المشكلة. |
However, each party retains the right to terminate the agreement at any time by giving prior written notice. | UN | ومع ذلك، يحتفظ كل طرف بالحق في إنهاء الاتفاق في أي وقت بتوجيه إخطار كتابي مسبق. |
any time after the end of initial fixed term | UN | في أي وقت بعد انتهاء الفترة المحددة الأولية |
If at any time, however, a Party requests a secret ballot, that shall be the method of voting on the issue in question. | UN | بيد أنه إذا طلب أحد الأطراف في أي وقت إجراء اقتراع سري، فإن التصويت على القضية موضع البحث يجري بتلك الطريقة. |
In agricultural fields, having precise location information available at any time allows crop, soil and water measurements to be mapped. | UN | ومن شأن توافر معلومات دقيقة في أي وقت عن موقع المعدات أن يسمح بوضع خرائط للمحاصيل والتربة والماء. |
Subject to rule 40, a representative may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. | UN | رهنا بالمادة 40، يجوز لأي ممثل أن يلتمس في أي وقت من الأوقات تعليق الجلسة أو رفعها. |
If at any time, however, a Party requests a secret ballot, that shall be the method of voting on the issue in question. | UN | بيد أنه إذا طلب أحد الأطراف في أي وقت إجراء اقتراع سري، فإن التصويت على المسألة موضع البحث يجري بتلك الطريقة. |
A member may, at any time, move for the adjournment of the debate on the item under discussion. | UN | يجوز لأي عضو، في أي وقت من الأوقات، أن يقترح إرجاء المناقشة بشأن البند قيد البحث. |
If, however, at any time a Party requests a secret ballot, that shall be the method of voting on the issue in question. | UN | بيد أنه إذا طلب أحد الأطراف في أي وقت إجراء اقتراع سري، فإن التصويت على القضية قيد البحث يجري بتلك الطريقة. |
If, however, at any time a Party requests a secret ballot, that shall be the method of voting on the issue in question. | UN | بيد أنه إذا طلب أحد الأطراف في أي وقت إجراء اقتراع سري، فإن التصويت على القضية قيد البحث يجري بتلك الطريقة. |
As the appeal did not stay the judgement, the complainant argues that a negative decision could be handed down at any time. | UN | ونظراً لأن الاستئناف لم يوقف الحكم، فإن صاحب الشكوى يدفع بأن من الممكن أن يصدر حكم سلبي في أي وقت. |
As the appeal did not stay the judgement, the complainant argues that a negative decision could be handed down at any time. | UN | ونظراً لأن الاستئناف لم يوقف الحكم، فإن صاحب الشكوى يدفع بأن من الممكن أن يصدر حكم سلبي في أي وقت. |
The Official Gazette and any annex thereto may be issued at any time other than the tabled time. | UN | ويجوز أن تصدر الجريدة الرسمية أو أي ملحق لها في أي وقت غير الوقت المحدد لإصدارها. |
Phoebe's not burning at the stake any time soon. | Open Subtitles | فويب لا يَحترقُ في الحصةِ أيّ وقت قريباً. |
Once he has begun, you must not at any time do anything that interferes with his communication. | Open Subtitles | بمجرد ان ياتي. يحب ان لا تفعلي اي شيئ في اي وقت. يتعارض مع اتصاله. |
Paragraph 2 also provides that at any time prior to the deadline for presenting submissions, the procuring entity may modify the solicitation documents. | UN | وتنص الفقرة 2 أيضا على أنه يجوز للجهة المشترية، في أيِّ وقت قبل الموعد النهائي لتقديم العروض، أن تعدّل وثائق الالتماس. |
You wanna talk about your case, you can call me. any time. | Open Subtitles | لو أردت التحدث عن قضيتك, تستطيعين الإتصال بى فى أى وقت |
You could've come in here at any time before the meeting to say you found something, but you didn't. | Open Subtitles | كان يمكنك ان تأتي هنا بأي وقت قبل الاجتماع لتخبرني انك وجدت شيء , لكنك لم تفعل |
Celebrate later, this van can move at any time. | Open Subtitles | احتفلا لاحقاً، هذه الشاحنة ستتحرك في أي لحظة |
Earl, I don't think I'm going to be buying you that pinky ring you wanted any time soon. | Open Subtitles | ايرل,انا لا اعتقد اني سوف اشترى لك ذلك خاتم الخنصر الذى ارتده فى اى وقت قريب |
any time you're in New York City is a good time. | Open Subtitles | في كل وقت تكون فيه في نيويورك فهو وقت جيد |
I have the right, we never spoke about it. I could kill him any time I wanted to. | Open Subtitles | إن لى كل الحق ، إننا لم نتحدث عن ذلك قط ، يمكننى قتله وقتما أريد |
The air in here can turn bad at any time. | Open Subtitles | يمكن للهواء هنا أنْ يضحي سيئاً في أية لحظة |
“To this end, the following acts are and shall remain prohibited at any time and in any place whatsoever with respect to the above—mentioned persons: | UN | ولهذا الغرض، تحظر اﻷفعال التالية فيما يتعلق باﻷشخاص المذكورين أعلاه، وتبقى محظورة في جميع اﻷوقات واﻷماكن: |
any time you have an insane stalker, I'm your guy. | Open Subtitles | في وقت يصبح لديك متعقب مجنون, فأنا الرجل المناسب |
Calvin, you're welcome at the KT house any time you like. | Open Subtitles | كالفين، مرحبا بك في منزل الكابا تاو بأيّ وقت تَحبُّ. |
God, if there was any time for me to get emotional and let go, it was today. | Open Subtitles | يا إلهي، إن كان هنالِك أيّ وقتٍ لي لأشعُر بِالتأثُّر، وأخرج ما بِداخلي، سيكون اليوم. |