During the search of the apartment, extremist leaflets were found. | UN | وأثناء تفتيش الشقة عثر على منشورات تتضمن أفكارا متطرفة. |
The women stay in the apartment for both short and long-term periods. | UN | وتمكث النساء في الشقة فترات قصيرة وفترات طويلة على حد سواء. |
In 2009, 341 encounters occurred with 200 different women, of which 33 per cent were known and treated at the emergency apartment. | UN | وفي عام 2009، جرى 341 لقاء مع 200 امرأة، كانت 33 في المائة منهن معروفة وتلقين العلاج في شقة الطوارئ. |
There are also women who arrive at the apartment during the afternoon but do not stay for the night. | UN | وهناك أيضاً نساء يصلن إلى شقة الطوارئ خلال فترة ما بعد الظهر ولكنهن لا يقضين الليل فيها. |
According to the search protocol, nothing was found in the apartment. | UN | ووفقاً لبروتوكول البحث، لم يُعثر على أي شيء في الشقة. |
The attempted break-in caused damage to the apartment door. | UN | وتسببت محاولة الاقتحام في إحداث أضرار بباب الشقة. |
There are nine other people bidding on this apartment. | Open Subtitles | هناك 9 أشخاص آخرون يزايدون على هذه الشقة |
That means that apartment is filled with hidden cameras. | Open Subtitles | مما يعني أن تلك الشقة مملوءة بالكاميرات الخفية |
I was just apartment hunting. It's going to be hard to beat. | Open Subtitles | لقد كنت ابحث عن شقة، هذه الشقة من الصعب أن تُهزم |
So, for the next three days, this apartment is entirely yours. | Open Subtitles | لذلك، وخلال الأيام الثلاثة المقبلة سوف تكون هذه الشقة لك |
A visit to one three-room apartment revealed that it was being used to house four families, each consisting of between six and nine people. | UN | وفي زيارة الى شقة ذات ثلاث غرف، لوحظ أنها تستخدم ﻹيواء أربع أسر، يتراوح عدد أفراد كل منها بين ستة وتسعة أشخاص. |
A visit to one three-room apartment revealed that it was being used to house four families, each consisting of between six and nine people. | UN | وفي زيارة إلى شقة ذات ثلاث غرف، لوحظ أنها تستخدم ﻹيواء أربع أسر، يتراوح عدد أفراد كل منها بين ستة وتسعة أشخاص. |
No person may move into an apartment without a prior Lease Contract, which can be concluded for a definite or indefinite period. | UN | ولا يجوز لأي شخص الانتقال إلى شقة ما دون عقد استئجار مسبق، والذي يمكن عقده لفترة محددة أو غير محددة. |
On his request for a Shenghen visa Coulibaly writes that his final destination is Belgium and that he has an apartment in Antwerp. | UN | وعندما قدم طلبا للحصول على تأشيرة دخول شينغن، كتب في طلبه أن وجهته النهائية هي بلجيكا، وأنه يملك شقة في انتويرب. |
I got an apartment. I met you. I envy you. | Open Subtitles | لقد حصلت على شقة , والتقيت بك أنا أحسدكِ |
According to your initial interview, you went to Mr. Lahey's apartment after your fight with your husband? | Open Subtitles | وفقا لمقابلة الأولية الخاصة بك، ذهبت إلى شقة السيد اهي ل بعد معركتك مع زوجك؟ |
I'm not even supposed to have this inside my apartment. | Open Subtitles | ليس من المُفترض علىّ أنا حتى إمتلاكه في شقتي |
If things don't change soon your apartment will be repossessed. | Open Subtitles | أذا لم يتغير مستوى الدخل فسوف يتم استعادة شقتك |
You guys can't go back to that apartment for a while. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق لا تستطيعون العودة إلى تلك الشقّة لفترة |
Our trackers show they went to her apartment together. | Open Subtitles | اخبرنا متعقبونا , انهما ذهبا الى شقتها سويا |
This will be reserved for displaced bedspace apartment lodgers. | UN | وستخصص هذه الدار لمستأجري الشقق بحجم السرير النازحين. |
Just need to figure out a way to afford an apartment, so I can get co-custody of the kids and... | Open Subtitles | فقط أحاول معرفه طريقه تجعلني استطيع تحمل إجار شقه لكني يمكنني أن احصل على الحضانه المشتركه الاطفال و.. |
He was obviously outside Doreen's apartment, but he's not our guy. | Open Subtitles | هو كَانَ من الواضح خارج شُقَّة دورين، لَكنَّه لَيسَ رجلَنا. |
To date, roughly 63 per cent of the 5,000 rights holders had been provided with an apartment in Croatia. | UN | وتم حتى الآن توفير شقق في كرواتيا لما يربو على 63 في المائة من مجموع عدد أصحاب الحقوق البالغ عددهم 000 5 شخص. |
This apartment came on the market five months ago. | Open Subtitles | هذه الشُقَّةِ جاءتْ في السوق قبل خمسة شهور. |
The author adds that the police search of the parents' apartment revealed no fewer than 23 fingerprints, which did not match those of any family members. | UN | ويضيف أن تفتيش أفراد الشرطة لشقة والديه أسفر عن كشف ما لا يقل عن 23 بصمة لا تتطابق مع بصمات أي من أفراد الأسرة. |
Across the access road to the Centre stood a four-storey apartment building. | UN | وفي الجهة المقابلة للطريق الذي يفضي إلى المركز، يقع مبنى سكني مؤلف من أربعة طوابق. |
I know our apartment's small, but I think we can make room. | Open Subtitles | أنا أعلم شقتنا صغيرة، ولكن أعتقد أننا يمكن أن تجعل غرفة. |
Now, if she doesn't go to the apartment, call it off. | Open Subtitles | الآن إن لم تكن كذلك اذهب للشقة و الغي الدعوة |