ويكيبيديا

    "apparatus" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جهاز
        
    • أجهزة
        
    • الجهاز
        
    • الأجهزة
        
    • وأجهزة
        
    • وجهاز
        
    • لجهاز
        
    • جهازها
        
    • بأجهزة
        
    • لأجهزة
        
    • للجهاز
        
    • بجهاز
        
    • أجهزتها
        
    This will be particularly challenging given the absence of a formal national security apparatus and the extreme fragility of the State. UN وسيشكل ذلك تحديا من نوع خاص نظرا لعدم وجود جهاز أمني وطني رسمي، وللهشاشة البالغة التي تعاني منها الدولة.
    (i) Integration of population into different levels of the planning apparatus UN ' ١ ' إدماج السكان في مختلف مستويات جهاز التخطيط
    However, this positive trend remains reversible in the absence of sustainable infrastructure and development of the maritime security apparatus in Somalia. UN بيد أن هذا الاتجاه الإيجابي يظل قابلا للانعكاس في غياب الهياكل الأساسية المستدامة وتطوير أجهزة الأمن البحري في الصومال.
    But it also means that the United Nations disarmament apparatus will have to step up to the plate and re-energize its working methods. UN ولكنها تعني أيضا أن أجهزة الأمم المتحدة لنـزع السلاح يتعين عليها أن ترتقي بجهودها وأن تبث حيوية جديدة في أساليب عملها.
    National Dialogue recommendations published and distributed to presidential apparatus and government UN :: نشر توصيات الحوار الوطني وتوزيعها على الجهاز الرئاسي والحكومة
    Growth of the Greatest Day, expansion of our security apparatus... our youth. Open Subtitles التحضير لليوم العظيم التوسع الذي حصل في الأجهزة الأمنية هم شبابـُـنا
    COOPOP is currently operating as part of the State apparatus. UN وتعمل هذه المؤسسة حاليا بصفتها جزءا من جهاز الدولة.
    The Lebanese security services have demonstrated serious and systematic negligence in carrying out the duties usually performed by a professional national security apparatus. UN وقد ثبت وجود إهمال خطير ومطرد في أجهزة الأمن اللبنانية لدى اضطلاعها بالواجبات التي يؤديها عادة أي جهاز أمن وطني محترف.
    As of yet, I can see no fire apparatus on the scene. Open Subtitles اعتبارا من بعد، أستطيع أن أرى أي جهاز النار على الساحة.
    Yes, Dad, I can't sleep nights till I find out who hurled what ball through what apparatus. Open Subtitles أجل أبي لم أستطع النوم حتى علمت أي كرة ألقاها في أي جهاز في الجسم
    A personal chemical protection suit, including a self-contained breathing apparatus, should be worn. UN وينبغي ارتداء حلة حماية شخصية من المواد الكيميائية، بما في ذلك جهاز مستقل للتنفس.
    A personal chemical protection suit, including a self-contained breathing apparatus, should be worn. UN وينبغي ارتداء ملابس حماية شخصية من المواد الكيميائية، بما في ذلك جهاز مستقل للتنفس.
    Health systems are more than delivery apparatus for interventions and commodities. UN فالنظم الصحية هي أكثر من مجرد أجهزة تدخل وتقديم سلع.
    Electrical apparatus such as switches, relays, fuses and plugs Electricity distributing equipment UN أجهزة كهربائية من قبيل مفاتيح الوصل والقطع والمرحِّلات والفواصم الانصهارية والقوابس
    It even posed a security threat by enabling criminals to infiltrate State structures and weaken the security apparatus through bribery. UN بل إنه يشكل تهديدا أمنيا بتمكين المجرمين من التسلل في بنى الدولة وإضعاف الجهاز الأمني عن طريق الرشوة.
    This apparatus has to be sensitive enough to pick up minute changes in the behaviour of something that is itself, extremely tiny. Open Subtitles هذا الجهاز يجب أن يكون حساس بما يكفي لالتقاط التغييرات في اللحظة في سلوك الشيء الذي هو نفسه، صغير جداً.
    Therefore, any commission or other means of holding human-rights violators accountable must attempt to work within the Government apparatus. UN ولذلك، يجب أن تحاول أية لجنة أو أية وسيلة أخرى لمساءلة منتهكي حقوق الإنسان العمل في إطار الجهاز الحكومي.
    Those apparatus on the workbench, what are they called? Open Subtitles تلك الأجهزة التى على منضدة العمل، ماذا يسمونها؟
    Electrical apparatus; electronic components UN الأجهزة الكهربائية؛ المكونات الإلكترونية
    For example, boots, overalls, gloves, eye and face protection and breathing apparatus. UN وعلى سبيل المثال، الأحذية، والأفرولات، والقفازات، ووقاية العينين والوجه وأجهزة التنفس.
    In combination, the NPM, civil society and the apparatus of judicial oversight provide essential and mutually reinforcing means of prevention. UN ويوفر كل من الآلية الوقائية الوطنية والمجتمع المدني وجهاز الرقابة القضائية سوياً وسائل منع أساسية يعزز بعضها البعض؛
    Furthermore, the law did not grant any special authority to the security apparatus, and security measures must be in conformity to the penal law applicable to these crimes, within laws and regulations on human rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يمنح القانون أي سلطة خاصة لجهاز الأمن، ويجب أن تكون التدابير الأمنية متوافقة مع قانون العقوبات المنطبق على هذه الجرائم، في إطار القوانين واللوائح المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The Transitional Federal Government does not have the capacity to defend and control the entire country, as its security apparatus lacks adequate equipment and training to effectively contain armed elements. UN ولا تملك الحكومة الاتحادية الانتقالية القدرة على الدفاع عن البلد والسيطرة عليه بأكمله، نظرا إلى افتقار جهازها الأمني للمعدات المناسبة والتدريب، اللازمين لاحتواء العناصر المسلحة بشكل فعّال.
    Regional centres have been better equipped with highly specialist apparatus, for realization of the programme to combat tuberculosis and diabetes; UN أصبحت المراكز الاقليمية مزودة بصورة أفضل بأجهزة متخصصة للغاية لتنفيذ برنامج مكافحة السل ومرض السكري؛
    As the President suspended significant provisions in the Constitution in 1999 and granted wide powers to the security apparatus, there is little proof that this court is effective. UN وبما أن رئيس الجمهورية علّق أحكاما هامة في الدستور عام 1999 ومنح سلطات واسعة لأجهزة الأمن، فلا توجد إلا دلائل ضعيفة على فعالية هذه المحكمة.
    Gender awareness and efficiency of the apparatus have been significantly elevated. UN وارتفع مستوى الوعي الجنساني والكفاءة الجنسانية للجهاز على نحو هام.
    The thermocouples are connected to the data-logger and the thermocouple leads and data-logger are adequately protected from the test apparatus in case of explosion. UN وتوصل مسابر المزدوجة الحرارية بجهاز تسجيل البيانات وتحمي أسلاك الرصاص وجهاز تسجيل البيانات على نحو مناسب من جهاز الاختبار في حالة الانفجار.
    Seven States have dedicated counter-terrorism units within their domestic security apparatus. UN وخصصت سبع دول في أجهزتها الأمنية الداخلية وحدات لمكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد