"appointing (representative)" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "appointing (representative)" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    Congress, not the executive, is responsible for appointing, for seven-year terms, 15 judges selected from a list of 45 candidates put forward by an appointments committee made up of representatives of civil society and the National Commissioner for Human Rights, a (representative) of private enterprise, a (representative) of workers or the Ministry of Labour, and a (representative) of the legal faculty. UN Congress, not the executive, is responsible for appointing, for seven-year terms, 15 judges selected from a list of 45 candidates put forward by an appointments committee made up of representatives of civil society and the National Commissioner for Human Rights, a representative of private enterprise, a representative of workers or the Ministry of Labour, and a representative of the legal faculty.
    35. The UNCITRAL Model Law envisages a " foreign (representative) " as including one appointed on an " interim basis " , but not one whose appointment has not yet commenced -- for example, by virtue of a stay of an order appointing the insolvency (representative) pending an appeal. Where there is a change in the status of the foreign (representative) subsequent to their appointment, that issue would be addressed under article 18, subparagraph (a). UN 35- ويعتبر قانون الأونسيترال النموذجي أنَّ " الممثّل الأجنبي " يشمل الممثِّل الذي عُيّن " على أساس مؤقت " وليس الذي لم تبدأ إجراءات تعيينه بعدُ؛ وذلك على سبيل المثال بسبب وقف أمر تعيين ممثّل إعسار في انتظار الاستئناف.() وفي الحالات التي يحصل فيها تغيير في وضع الممثل الأجنبي بعد تعيينه، تصبح المسألة خاضعة للفقرة الفرعية (أ) من المادة 18.
    29. The Advisory Committee further recommends that, pending the consideration by the General Assembly of the revised terms of reference for the (representative) and the requested review of the Fund's governance arrangements and management structure, the Assembly not approve the proposed revision to the Fund regulations requiring that the Secretary-General consult the Pension Board before appointing the (representative). UN 29 - وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بألا توافق الجمعية العامة على التنقيح المقترح لأنظمة الصندوق التي تشترط أن يتشاور الأمين العام مع مجلس صندوق المعاشات التقاعدية قبل تعيين ممثل الأمين العام، إلى حين انتهائها من النظر في الاختصاصات المنقحة لوظيفة ممثل الأمين العام والاستعراض المطلوب لترتيبات الحوكمة والهيكل الإداري للصندوق.
    The (representative) of the PCA reiterated the agreement of its Secretary-General to perform the functions provided for in the draft revised Rules, and would be ready to perform the functions of appointing authority in case the parties would not have agreed on an appointing authority. UN وأكّد ممثل المحكمة الدائمة مجددا موافقة أمينها العام على أداء المهام المنصوص عليها في مشروع القواعد المنقحة، واستعداده للاضطلاع بمهام سلطة التعيين في حال عدم اتفاق الأطراف عليها.
    539. The Committee notes the State party's efforts to speed up the processing of refugee cases, but is concerned that the claims of unaccompanied minors are slowed down by cumbersome procedures for appointing a legal (representative) of such minors applying for refugee status, who is solely responsible for administrative matters and not obligated to act in the best interests of the child. UN 539- بينما تلاحظ اللجنة جهود الدولة الطرف في سبيل الإسراع بدراسة حالات اللاجئين، إلا أنها تُعرب عن قلقها لأن طلبات القصر غير المصحوبين تتباطأ بإجراءات ثقيلة تتعلق بتعيين ممثل قانوني للقصر الملتمسين لمركز اللاجئ، الذي يُعد المسؤول عن الأمور الإدارية فقط والذي لا يكون ملزماً بأن يتصرف وفق المصالح الفضلى للطفل.
    The Council reiterates the European Union's readiness to play a leading role in strengthening stability in the region, and recalls the European Union's commitments contained in the conclusions of the European Council of 14 December 2007, as well as the agreement on Joint Action establishing a police and rule of law mission under the European Security and Defence Policy and appointing a European Union Special (representative) in Kosovo. UN ويكرر المجلس الإعراب عن استعداد الاتحاد الأوروبي للقيام بدور قيادي في تعزيز الاستقرار في المنطقة ويشير إلى التزامات الاتحاد الأوروبي الواردة في استنتاجات مجلس أوروبا المؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، فضلا عن الاتفاق المتعلق بالإجراءات المشتركة المنشئة لبعثة للشرطة وسيادة القانون في إطار السياسة الأمنية والدفاعية الأوروبية، وتعيين ممثل خاص للاتحاد الأوروبي في كوسوفو.
    At its 43rd plenary meeting, on 25 July 1994, the Council, noting Commission on Human Rights resolution 1994/81 of 9 March 1994, 23/ approved the Commission's request to the Secretary-General, in the light of developments between the adoption of Commission resolution 1994/81 and 30 September 1994, to consider the appropriateness of appointing a special (representative) whose mandate might include: UN وافق المجلس، في جلسته العامة ٤٣ المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤، بعد أن أشار إلى قرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٤/٨١ المؤرخ ٩ آذار/مارس ١٩٩٤)٢٣(، على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقوم، في ضوء التطورات التي تطرأ في الفترة ما بين اعتماد قرار اللجنة ١٩٩٤/٨١ و ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بالنظر في مدى ملاءمة تعيين ممثل خاص يمكن أن تشمل ولايته ما يلي:
    The view was expressed that the issue of liability was particularly important in the context of insolvency proceedings and might need to be addressed more broadly to cover not only injurious behaviour during the conduct of the insolvency (which might refer to the insolvency (representative), the creditors and third parties) but also responsibility for the insolvency and the responsibility of the appointing authority and third parties. UN 124- أعرب عن رأي مفاده أن مسألة المسؤولية هامة بوجه خاص في سياق اجراءات الاعسار وقد يلزم تناولها بطريقة أعم لكي تشمل ليس فقط السلوك الضار أثناء اجراءات الاعسار (والذي يمكن أن يتعلق بممثل الاعسار أو الدائنين أو الأطراف الثالثة) بل أيضا المسؤولية عن الاعسار ومسؤولية سلطة التعيين ومسؤولية الأطراف الثالثة.
    103. This concept envisages maximum reliance on the existing capacity and structure of the Office of the Humanitarian Coordinator and on the Humanitarian Coordinator himself, Ramiro Lopes da Silva, whom I am concurrently appointing as the Resident Coordinator of the United Nations country team (of agencies, funds and programmes) and my Deputy Special (representative) for Iraq. UN 103 - ويتوخى هذا المفهوم الاعتماد إلى أقصى حد على القدرات الحالية والهيكل الحالي لمكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق، وعلى منسق الشؤون الإنسانية نفسه، راميرو لوبيز دا سيلفا، الذي أعينه في الوقت نفسه منسقا مقيما لفريق الأمم المتحدة القطري (المؤلف من الوكالات والصناديق والبرامج)، ونائبا لممثلي الخاص في العراق.
    I'm appointing you to be my personal (representative) on the Jedi Council. Me? Open Subtitles (اناكن) اني اعيّنك لتكون ممثلي الشخصي في مجلس (جيداي)
    On 15 April 1999, I informed the Security Council that the peace process in Burundi had entered a critical stage and that I had therefore decided to upgrade the level of UNOB by appointing the Head of the Office as my (representative) in Burundi (S/1999/425). UN وفي ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩، أبلغت مجلس اﻷمن بأن عملية السلام في بوروندي دخلت مرحلة حرجة، وأنني قررت من ثم رفع مستوى مكتب اﻷمم المتحدة في بوروندي بتعيين رئيس المكتب ممثلا خاصا لي في بوروندي )S/1999/425(.
    Something needed to be done to protect the interests of creditors, and that was only possible if an administrator was appointed—the foreign (representative) or a person designated by the court. The court could keep control by appointing a local person. UN وقال إنه ينبغي عمل شيء ما لحماية مصالح الدائنين ، ولا يمكـن ذلك إلا إذا تـم تعييـن مدير - وهو إما الممثل اﻷجنبي أو شخص تعينه المحكمة ، ويمكن للمحكمة أن تظل متحكمة في اﻷمر بتعيين شخص محلي .
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1994/81 of 9 March 1994, approves the Commission's request to the Secretary-General, in the light of developments between the adoption of the present resolution and 30 September 1994, to consider the appropriateness of appointing a special (representative) whose mandate might include: UN يوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٤/٨١ المؤرخ في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقوم، في ضوء التطورات التي تطرأ في الفترة ما بين اعتماد هذا القرار و ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بالنظر في مدى ملاءمة تعيين ممثل خاص يمكن أن تشمل ولايته ما يلي:
    In paragraph 7 of resolution 1994/81, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General, in the light of developments between the adoption of the present resolution and 30 September 1994, to consider the appropriateness of appointing a special (representative) whose mandate may include: UN ٧٤ - في الفقرة ٧ من القرار ١٩٩٤/٨١، طلبت لجنة حقوق اﻹنسان إلى اﻷمين العام أن يقوم، على ضوء التطورات التي تطرأ في الفترة ما بين اتخاذ هذا القرار و ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بالنظر في مدى ملائمة تعيين ممثل خاص يمكن أن تشمل ولايته ما يلي:
    The international observer missions were invited to cooperate with representatives of churches, the business sector, trade unions, peace monitoring organizations and various domestic and foreign non-governmental organizations by appointing a (representative) to the Management Committee of the National Electoral Observer Network. UN ١٢٠ - ودعيت بعثات المراقبين الدوليين إلى التعاون مع ممثلي الكنائس، وقطاع اﻷعمال، ونقابات العمال، ومنظمات رصد السلم، ومختلف المنظمات غير الحكومية المحلية واﻷجنبية، لتعيين ممثل لها في لجنة تنظيم الشبكة الوطنية لمراقبي الانتخابات.
    73. Meanwhile, in a letter dated 10 November, Jalal Talabani, then President of the Governing Council, urged me to consider appointing a new Special (representative) for Iraq, who need not be resident in Iraq, but who could come periodically for consultations as needed. UN 73 - وفي غضون ذلك، وفي رسالة مؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر، حثني السيد جلال الطالباني، رئيس مجلس الحكم العراقي في ذلك الحين، على النظر في تعيين ممثل خاص جديد للعراق، لا يلزم أن يكون مقيما في البلد، وإنما يكون بإمكانه المجيء دوريا لإجراء المشاورات حسب الحاجة.
    On 23 May, the Secretary-General, in a letter to the President (S/2003/570), informed the Council that pursuant to resolution 1483 (2003) he was appointing Sergio Vieira de Mello as his Special (representative) for Iraq for a period of four months. UN وفي 23 أيار/مايو، أبلغ الأمين العام المجلس، في رسالة وجهها إلى الرئيس (S/2003/570)، بأنه قرر، عملا بالقرار 1483 (2003) تعيين السيد سيرجيو فييرا دي ميلو ممثلا خاصا له في العراق لفترة أربعة أشهر أخرى.
    Moreover, the proposals were contrary to the Security Council resolutions appointing the Special (representative) and approving the settlement plan and to the first resolution on financing, in which the establishment of the post of Special (representative) had been approved as a full-time post - not only on a " when actually employed " basis - and the post of Deputy Special (representative) had been established at the assistant secretary-general level. UN ثم إن تلك المقترحات تتعارض مع قرارات مجلس اﻷمن القاضية بتعيين ممثل خاص وإقرار خطة التسوية ومع القرار اﻷول المتعلق بعملية التمويل الذي أقر فيه إنشاء وظيفة الممثل الخاص على أساس دائم وليس عندما تكون هناك حاجة لخدماته، وأقر فيه أيضا إنشاء وظيفة مساعد للممثل الخاص من رتبة أمين عام مساعد.
    Proposes that the Human Rights Council recommend to the President of the sixty-eighth session of the General Assembly that the practice of appointing a State (representative) and an indigenous peoples' (representative) to conduct informal consultations be continued. UN (د) تقترح أن يوصي مجلس حقوق الإنسان رئيس الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة بمواصلة ممارسة تعيين ممثل دولة وممثل للشعوب الأصلية لإجراء مشاورات غير رسمية.
    The Board also proposed a revision to the Fund's regulations relating to the full-time (representative) to include a provision for the Secretary-General to consult the Board before appointing his (representative). UN واقترح المجلس أيضا تنقيح النظام الأساسي للصندوق فيما يتعلق بالممثل المتفرغ لإدراج بند يطلب فيه إلى الأمين العام التشاور مع المجلس قبل تعيين ممثله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد