Are you telling me that those sounds are coming off Eros? | Open Subtitles | هل تقول لي أن تلك الأصوات قادمة من ايروس؟ |
Are you telling me your plan is just to phone it in until January 20th? | Open Subtitles | مهامك هل تقول لي إنك تنوي تأدية مهامك روتينياً حتى 20 يناير؟ |
Are you telling me an SVR agent stole the files or not? | Open Subtitles | هل تخبرني أن عميل روسي سرق هذه الملفات أم لا ؟ |
- Are you telling me to glide at 200 feet? | Open Subtitles | أتقول لي أن أطير شراعيا على إرتفاع 200 قدم؟ |
Are you telling me over 50,000 people have seen this? | Open Subtitles | أتخبرني أن اكثر من خمسين ألف شخص شاهدوا هذا؟ |
Are you telling me that you think Alex killed himself? | Open Subtitles | هل تقولين لي أنّك تعتقدين أن اليكس قتل نفسه؟ |
So Are you telling me I'm on that list now? | Open Subtitles | حتى أنت تقول لي أنا في تلك القائمة الآن؟ |
Are you telling me none of you has ever seen a talking dog before? | Open Subtitles | هل تقول لي أيا منكم هل سبق لك أن رأيت كلبا يتحدث من قبل؟ |
Are you telling me that you've never sold information about a train shipment to Polish resistance? | Open Subtitles | هل تقول لي أنك لم بيعها المعلومات حول شحنة القطار إلى بولندي المقاومة؟ |
Are you telling me all the drugs in the U.S. | Open Subtitles | هل تقول لي جميع الأدوية في الولايات المتحدة |
Are you telling me that an institution of this size with only a half a dozen patients in it has absolutely no medication at all? | Open Subtitles | هل تقول لي أن مؤسسة بهذا الحجم فيها فقط نصف دزينة من المرضى ليس فيها أية أدوية على الإطلاق؟ |
Are you telling me my father doesn't know how to drive a car? | Open Subtitles | هل تقول لي أن والدي لا يعرف كيف يقود سيارة؟ |
Are you telling me vice has this house under surveillance? | Open Subtitles | هل تخبرني ان شرطة الأمور الاخلاقية تراقب هذا المنزل؟ |
Are you telling me there isn't one usable piece of evidence in that entire apartment? | Open Subtitles | هل تخبرني أنه لا يوجد دليل واحد في تلك الشقة بأكملها؟ |
Are you telling me she can't figure out another way to make water? | Open Subtitles | هل تخبرني بأنها لا يمكنها أن تكتشف طريقة أخري لصنع الماء؟ |
Look, Are you telling me the preacher's calling the shots around here? | Open Subtitles | إنظر، أتقول لي أن الواعظ هو من يتخذ القرارات هنا؟ |
Are you telling me there's no connection between a comedy club and a chicken restaurant? | Open Subtitles | أتقول لي لا يوجد هنالك علاقة نادٍ للترفيه ومطعم دجاج ؟ |
Are you telling me that I can't move into my own house? | Open Subtitles | أتخبرني بأنّني لا أستطيع الإنتقال لمنزلي؟ |
Are you telling me we go to bed by 9? | Open Subtitles | هل تقولين لي أننا نخلد إلى الفراش الساعة التاسعة؟ |
And Are you telling me you need a fake degree? | Open Subtitles | وهل أنت تقول لي بأنك تريد شهادة جامعية مزيفة؟ |
Are you telling me the future of our kind hangs on whether your baby-sitter fancies some overtime? | Open Subtitles | هل تخبريني ان مستقبل نوعنا يتعلق فى ان جليسة طفلك ستقبل بالوقت الاضافي ام لا؟ |
Are you telling me that you had it when you were alive? | Open Subtitles | أتقولين لي بأنه كان بحوزتكِ عندما كنت حية؟ |
Are you telling me you don't even remember that tree? | Open Subtitles | هل تخبرنى انك لا تتذكر تلك الشجرة حتى ؟ |
So Are you telling me that you're gonna bail on me on your one day off of work to spend more time with your boss? | Open Subtitles | إذاً فهل أنت تخبرني أنك ستتخلّى عني في يوم إجازتك لتقضي وقتاً أكثر مع مديرك؟ |
Are you telling me you actually regret something? | Open Subtitles | أتخبريني بأنكِ بالفعل تندمين على شيئ ما ؟ |
So, Are you telling me that I don't need to go on this date with her tomorrow night? | Open Subtitles | لذا، كنت تقول لي أنني دون أبوس]؛ ر حاجة للذهاب في هذا التاريخ معها ليلة الغد؟ |
So, so what Are you telling me? | Open Subtitles | إذاً , ما الذي تقوله لي ؟ |
Are you telling me this to get me to stay longer? | Open Subtitles | أتخبرينني هذا لحملي على البقاء لفترة أطول؟ |
Are you telling me you're not even a little turned on by Monica right now? | Open Subtitles | أتريد القول أن مونيكا لا تثيرك ولو قليلاً في هذه اللحظة؟ |