As far as I'm concerned, the best way to achieve that... | Open Subtitles | بقدر ما انا قلق افضل طريقة لتحقيق هذا هي |
As far as I'm concerned, you're just a walking treasury bond. | Open Subtitles | بقدر ما أنا قلق ، انتٍ مجرد خزانة سندات عابرة |
Well, I'm lucky, because As far as I'm concerned, you are nothing like me! | Open Subtitles | انا محظوظ لان بقدر تعلق الأمر بي, انتِ لا شيء مثلي |
Look, man, As far as I'm concerned, this is just one more classified mission. | Open Subtitles | انظر يارجل على حد علمي هذه احدى المهام السرية |
As far as I'm concerned, this little conversation here never happened. | Open Subtitles | بقدر ما أشعر بالقلق هذا الحديث الصغير هنا لم يحدث أبدا |
- Bragg I don't know what kind of deal you worked but As far as I'm concerned, you murdered Jack Bell. | Open Subtitles | أنا لا أعلم اي نوع اتفاق أنت عملت لكن بقدر ما أنا مهتم , أنت قتلت عمدا جاك بيل |
Male modeling is pretty much the ultimate form of self-expression As far as I'm concerned. | Open Subtitles | عارض أزياء الشكل النهائي من في التعبير الذات بقدر ما انا قلق |
Less of you, the better, As far as I'm concerned. | Open Subtitles | كلما قل عددكم ، يكون أفضل بقدر ما انا قلق |
This is all a bunch of hooey As far as I'm concerned. | Open Subtitles | هذا هو كل حفنة من الهراء بقدر ما انا قلق. |
As far as I'm concerned, the old deal still works. | Open Subtitles | بقدر ما أنا قلق الصفقة القديمة لا تزال جارية |
Now, As far as I'm concerned, this new information clears you outright. | Open Subtitles | الآن ، بقدر ما أنا قلق ، هذه المعلومات الجديدة تبرئك |
That was pretty much a confession, As far as I'm concerned, so let's do a little rundown of our situation here. | Open Subtitles | كان ذلك أعتراف الى حد كبير, بقدر ما أنا قلق , لذا دعونا نجري تحليلا صغيرا لوضعنا هنا . |
As far as I'm concerned, you people are nothing but a pile of paperwork waiting to happen. | Open Subtitles | بقدر تعلق الأمر بي أنتم لا شئ لكن كومة العمل المكتبي تَنتظرُ لتتم |
- We have a verdict. All right. As far as I'm concerned, this case is closed. | Open Subtitles | حسنا بقدر تعلق الأمر بي هذه القضية مغلقة |
As far as I'm concerned, my money bought this house. | Open Subtitles | على حد علمي أن نقودي هي من إشترت هذا المنزل |
Well, we exercising our First Amendment As far as I'm concerned. | Open Subtitles | نحن نمارس البند الأول من دستورنا, على حد علمي |
I know winning the Championship means a lot to you, but As far as I'm concerned, we need to shut the Arena down. | Open Subtitles | أنا أعلم بأن الفوز بالبطولة يعنى الكثير لكى ولكن بقدر ما أشعر بالقلق يجب إغلاق الساحة |
As far as I'm concerned, you're a permanent part of our family now. | Open Subtitles | , بقدر ما أنا مهتم أنت جزءا دائم من عائلتنا الآن |
As far as I'm concerned, that's the FDIC's problem. | Open Subtitles | بقدر ما يهمني هذه مشكلة شركات تأمين الوداع |
As far as I'm concerned, you're good to go. | Open Subtitles | بقدر إهتمامي بكم، فأنتم على أحسن ما يرام لتذهبوا. |
As far as I'm concerned, broads can have the power, and all the crap that goes with it... hair loss, hypertension, prostate problems. | Open Subtitles | بقدر ما يعنيني النساء يمكن أن يكن ذوات سلطة وكل الهراء الذي يأتي معه فقدان الشعر , ارتفاع ضغط الدم مشكلات البروستاتا |
As far as I'm concerned, you got what you deserved. | Open Subtitles | بقدر اهتمامي بك ولكنك تحصلت على ما تستحق |
As far as I'm concerned, there's no coming back from that. | Open Subtitles | بقدر قلقي ، أعتقد أنه لا مجال للعودة عن ذلك |
I'm tired, and As far as I'm concerned, we never have to talk about this again. | Open Subtitles | أنا متعبة , وعلى حسب علمي ليس علينا أن نتكلم عن هذا الأمر |
As far as I'm concerned, our friendship ended when he tried to extort me. | Open Subtitles | على حد علمى, صداقتنا انتهت عندما حاول إبتزازى |
If you can decide I'm Chief, then you can be Commander of the Free World, As far as I'm concerned. | Open Subtitles | لو قرّرتَ أنت بأنّني رئيس، حينها يُمكنك الغدوّ قائد العالم الحرّ، على حدّ علمي. |
As far as I'm concerned, he's the dad of the year, the "DOY." | Open Subtitles | بقدر ما أنا قلقة فإنه الأب الأفضل هذه السنة "ال "دوي |