ويكيبيديا

    "as president" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رئيسا
        
    • كرئيس
        
    • رئيساً
        
    • كرئيسة
        
    • مهام الرئيس
        
    • منصب الرئيس
        
    • كرؤساء
        
    • رئاستها
        
    • في الرئاسة
        
    • بصفتي الرئيس
        
    • لمنصب الرئيس
        
    • وكرئيس
        
    • رئيسةً
        
    • نوابا للرئيس
        
    • ترؤسه
        
    Following his retirement as President he continued to promote these international ideals through his work as Chairman of the Commonwealth Foundation. UN وفي أعقاب انتهاء ولايته بصفته رئيسا، استمر في تعزيز هذه القيم الدولية من خلال عمله بصفته رئيسا لمؤسسة الكومنولث.
    To this end, as President of the Council, we hope to see the review process through to completion by next year. UN ولبلوغ هذه الغاية يحدونا الأمل، بصفتنا رئيسا للمجلس، أن نتمكن من ضمان إكمال عملية الاستعراض واختتامها في العام القادم.
    Allow me to warmly congratulate Mr. AlNasser on his election as President of the General Assembly at its sixty-sixth session. UN اسمحوا لي بأن أعرب عن تهنئتنا الحارة للسيد النصر بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    May I also thank your predecessor, Ambassador Yumjav of Mongolia, for the way he fulfilled his duties as President? UN واسمحوا لي أيضاً أن أشكر سلفكم السفير يومياف من منغوليا على الطريقة التي تولى بها مهامه كرئيس.
    I am very grateful to all those who have helped me try my best to do my own duty as President well. UN إنني أدين بالفضل لجميع أولئك الذين قدموا لي يد العون في سعيي إلى بذل قصارى الجهود للقيام بواجبي كرئيس أيضاً.
    In 2004, leaders in the private sector in Japan established the Friends of the Global Fund, Japan, of which I serve as President. UN في عام 2004، أنشأ بعض من قادة القطاع الخاص في اليابان رابطة أصدقاء الصندوق العالمي في اليابان، الذي أعمل رئيساً له.
    as President of one of the Sanctions Committees, I gave briefings on its work throughout the year. UN وبوصفي رئيسا ﻹحدى لجان الجزاءات فقد عقدت اجتماعات إحاطة إعلامية عن عمل اللجنة طوال السنة.
    as President of the Court, I carried out judicial administrative functions. UN وباﻹضافة إلى عمله رئيسا للمحكمة، تولى أيضا مهاما إدارية قضائية.
    He then became Prime Minister of the Republic of Armenia, and from 1998 to 2008 served as President. UN ثم أصبح رئيسا للوزراء في جمهورية أرمينيا، ثم رئيسا لها من عام 1998 إلى عام 2008.
    I'm just having a hard time picturing you as President. Open Subtitles أنا مجرد وجود صعوبة في تصوير كنت رئيسا للبلاد.
    I would like to take this opportunity to acknowledge the leadership of His Excellency Mr. Joseph Deiss as President of the General Assembly at its present session. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأنوه بقيادة سعادة السيد جوزيف ديس، بوصفه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحالية.
    Mr. President of the General Assembly has just eloquently explained his achievements as President of the General Assembly at its fifty-fifth session. UN الرئيس الحالي أوضح للتو ببلاغة إنجازاته بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Many of those present have already paid tribute to Mr. Holkeri's achievements as President of the General Assembly at its fifty-fifth session. UN كثيرون من الموجودين هنا قد أشدوا بإنجازات السيد هولكيري حين كان رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    He was elected to serve as President of the youth arm of the Democratic Labour Party between 1980 and 1982. UN وقد انتخب رئيسا للشبيبة لفرع حزب العمل الديمقراطي في الفترة من عام 1980 إلى عام 1982.
    I will conclude by acknowledging your role as President of the Assembly, Sir, in steering forward the process of Security Council reform. UN أود، سيدي، أن أختتم كلمتي بالإشادة بدوركم بوصفكم رئيسا للجمعية العامة في الدفع قدما بعملية إصلاح مجلس الأمن.
    A good man could make a real difference as President. Open Subtitles رجل صالح قد يستطيع إحداث فارق حقيقي كرئيس لبلد
    as President, there is nothing more important than protecting the people. Open Subtitles كرئيس للبلاد فلا يوجد شئ أهم . من حماية المواطنين
    Maybe one day I'll have my chance to serve as President. Open Subtitles ربما في يومٍ من الأيام سأحصل على فرصة الخدمة كرئيس.
    Faced with a growing rebellion in the countryside, the Russians took over Afghanistan and installed another student revolutionary as President. Open Subtitles بسبب ازدياد مقاومة المتمردين في القرى اضطر الروس للاستيلاء على السلطة في أفغانستان ونصبوا طالب ثوري آخر رئيساً
    Ambassador Al-Nasser has already served ably as President of the Security Council, Chairman of the Fourth Committee and Chairman of the Group of 77 and China. UN لقد عمل السفير النصر فعلاً باقتدار بصفته رئيساً لمجلس الأمن، ورئيساً للجنة الرابعة، ورئيساً لمجموعة الـ 77 والصين.
    We also congratulate Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser upon his election as President of the General Assembly. UN كذلك نهنئ السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة.
    Attended Fifth Commonwealth Law Conference in Edinburgh, Scotland, as President of the Organization of Commonwealth Caribbean Bar Associations, 1977 UN حضرت مؤتمر الكومنولث الخامس للقانون في ادنبرة، سكوتلندا، كرئيسة لمنظمة رابطات محاميي الكومنولث الكاريبيين في عام ١٩٧٧
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشارك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    He commented that his tenure as President in 2013 marked the first time that Finland had served in this position. UN وعلق قائلا إن توليه منصب الرئيس في عام 2013 كان المرة الأولى التي تتقلد فيها فنلندا هذا المنصب.
    We particularly appreciate the assessments of the work of the Security Council prepared under the responsibility of representatives who have completed their functions as President, which are appended to the report. UN ونقدر بصفة خاصة تقييمات عمل مجلس اﻷمن، التي أعدت تحت مسؤولية الممثلين الذين أتموا الاضطلاع بمهامهــم كرؤساء للمجلس، والتي ارفقت بالتقرير كتذييلات.
    That is why Algeria refused to organize a debate of that type during its term as President of the Security Council. UN ولهذا السبب، رفضت الجزائر تنظيم مناقشة من ذلك النوع خلال فترة رئاستها لمجلس الأمن.
    I extend my congratulations to your predecessor for the work that he did and we also express our readiness to continue cooperating positively with your successor as President. UN وأوجه تهاني إلى سلفكم على العمل الذي أداه، كما نعرب عن استعدادنا لمواصلة التعاون بشكل إيجابي مع خلفكم في الرئاسة.
    The action plan of the new Government of Ukraine and the programme of reforms initiated by me as President both have a social orientation. UN وثمة توجه اجتماعي لكل من خطة عمل الحكومة الجديدة في أوكرانيا وبرنامج الإصلاحات الذي أطلقته بصفتي الرئيس.
    3. Four candidates are seeking election as President: Emomali S. Rakhmonov of the People's Democratic Party, the incumbent, Saifiddin Turayev of the Party of Justice of Tajikistan, Sulton Kuvvatov of the Democratic Party of Tajikistan (Tehran Platform) and Davlat Usmon of the Islamic Revival Party, representing the UTO. UN ٣ - وثمة أربعة مرشحين يتطلعون لمنصب الرئيس هم: إمام علي رحمونوف، مرشح حزب الشعب الديمقراطي، وهو الرئيس الحالي؛ وصفي الدين توارييف، من حزب العدالة الطاجيكستاني؛ وسلطان كوفاتوف، من حزب طاجيكستان الديمقراطي )منهاج عمل طهران(؛ ودولت عثمان، من حزب النهضة اﻹسلامي، ممثل للمعارضة الطاجيكية الموحدة.
    as President of the International Tribunal, I have been greatly supported by their outstanding contribution to expediting our work. UN وكرئيس للمحكمة الدولية، فقد تلقيتُ دعما كبيرا من خلال مساهمتهم الرائعة في تعجيل عملنا.
    The same vision where you saw yourself as President? Open Subtitles في نفس الرؤيةِ التي شاهدتِ نفسكِ فيها رئيسةً للدوله ؟
    1. The Executive Board elected as President Macharia Kamau, Permanent Representative of Kenya to the United Nations; and as Vice-Presidents, the following Permanent Representatives to the United Nations: Stephan Tafrov (Bulgaria), Ib Peterson (Denmark), Denis Régis (Haiti) and Masood Khan (Pakistan). UN 1 - انتخب المجلس التنفيذي ماشاريا كاماو، الممثل الدائم لكينيا لدى الأمم المتحدة رئيسا له؛ كما انتخب الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة التالية أسماؤهم نوابا للرئيس وهم: ستيفان تافروف (بلغاريا)، وإب بيترسون (الدانمرك)، ودينيس ريغيس (هايتي)، ومسعود خان (باكستان).
    Let me take this opportunity to acknowledge the leadership and tireless work of Mr. Joseph Deiss as President of the General Assembly during the past session, and to congratulate the President of the current session on his election. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأنوه بقيادة السيد جوزيف ديس وبعمله الدؤوب إبان ترؤسه للجمعية العامة في دورتها المنصرمة، وأن أهنئ رئيس الدورة الحالية على انتخابه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد