Anyway, look, as your best friend, I can tell you, putting distance between you and people you care about? | Open Subtitles | على أيّة حال، اسمع، بصفتي صديقك المُقرّب، بإمكاني إخبارك أنّ إبعاد نفسك عن الأشخاص الذين تهتمّ لأمرهم؟ |
as your attorney and as someone who's been there, divorce can play some very nasty tricks on your psyche. | Open Subtitles | و بصفتي محاميتك و بصفتي شخص مر بكل هذا فالطلاق قد يقوم بلعب حيل سيئة على نفسيتك |
as your supervising agent, I've ordered a psychological status report. | Open Subtitles | بصفتي العميل المشرف عليك, طلبت تقريرا بالحالة النفسية لديك |
Dewey, as your manager, I have to tell you I'm concerned. | Open Subtitles | ديوي , بصفتي مدير اعمالك علي اخبارك بأني قلق عليك |
as your chief, I say strange boats carry strange people. | Open Subtitles | بصفتي زعيمكم، أقول أن المراكب الغريبة تحمل ناس غريبة |
as your manager, if I didn't at least suggest... | Open Subtitles | بصفتي مدير أعمالك, إذا لم أقترح على الأقل |
You know, as your doctor I should recommend against excessive intoxication. | Open Subtitles | تعرفين بصفتي طبيبتكِ كان يتعين ان احذركِ من السُكر المفرط |
Yeah, and as your younger sister, if you narc, | Open Subtitles | حسناً, و بصفتي أختك الصغرى, إن أفشيت بذلك, |
But, as your BFF, I must remind you, be kind. | Open Subtitles | لكن بصفتي صديقتك المقربة عليّ ان أذكرك كوني لطيفة |
Okay. Can I just say something as your best man? | Open Subtitles | حسناً, هل يُمكنني قول شيء ما بصفتي اشبينك ؟ |
as your attorney, i strongly advise you not to participate. | Open Subtitles | بصفتي المحامي الخاص بك, أنا أنصحك بشدة بعدم المشاركة |
I am grateful for this opportunity, an opportunity which sadly eluded my predecessor, Michael Weston, to serve this Conference as your President. | UN | وإنني لممتن لهذه الفرصة، التي كان من المحزن أنها أفلتت من سلفي، السيد مايكل وستون، لخدمة هذا المؤتمر بصفتي رئيسا لكم. |
That resolution was adopted and, as your Chairman I am under the obligation to see whether we can take a decision on that point. | UN | لقد اتخذ ذلك القرار وأنا، بصفتي رئيسكم ملتزم بالنظر فيما إذا كان في وسعنا أن نتخذ قرارا بشأن تلك النقطة. |
as your representative on the International Advisory and Monitoring Board for Iraq, I am pleased to report to you on the Board's activities since its inception. | UN | بصفتي ممثلكم في المجلس الدولي للمشورة والرصد الخاص بالعراق، يسرني أن أقدم إليكم تقريرا عن أنشطة المجلس منذ إنشائه. |
It was agreed at the organizational session that I, as your representative, would chair the Board for a term not to exceed one year. | UN | وقد اتفق في الدورة التنظيمية على أن أقوم، بصفتي ممثلا لكم، برئاسة المجلس لمدة لا تتجاوز عاما واحدا. |
'You have no idea'how hard I work as your manager. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة كم أعمل جاهدة بصفتي مديرة أعمالك |
- Funny. All I'm saying is, as your partner and de facto manager, | Open Subtitles | كل ما أقوله هو, بصفتي شريكك و مدير هذا العمل |
Not as the family lawyer, but as your friend? | Open Subtitles | ليس بصفتى محامى العائلة, ولكن كصديق لك ؟ |
Why did you introduce this girl as your daughter? | Open Subtitles | لمَ قدّمتِ لنا هذه الفتاة على أنها ابنتكِ؟ |
Our dear Fair Housing Commissioner... isn't willing to testify as your expert witness. | Open Subtitles | مفوّض إيوائنا الوسيم يأبى الشهادة بصفته شاهدك الخبير. |
as your President I will be at your disposal at any time. | UN | وبصفتي رئيس المؤتمر، سأكون تحت تصرفكم في أي وقت. |
Because you heard me, and you respected my wishes, which means instead of me listening to you as your therapist, you know, I'll be listening to you | Open Subtitles | ويعني ذلك بالنيابة عن كوني أصغي إليك كطبيبتك النفسيّة ستعرف أنني سأصغي إليكَ |
Now, look into each other's eyes and pledge to go as far as your soul will allow. | Open Subtitles | والآن فلينظر كل منكم في عين أخيه وليعهد أن يجدّ في هذا الدرب ما وسعته في ذلك روحه |
as your Majesty knows, there remains a vacancy for that position. | Open Subtitles | كَما تَعلَم فَخامتُك، لايَزال هَذا المنصِب شَاغِر |
You are, and I need you to see it, as your boss and as your friend. | Open Subtitles | بلى، وأريدك أن تعقل ذلك... كرئيستك وكصديقتك |
you gotta be your best,'cause you're only as good as your last contest, in our sport... | Open Subtitles | لك يجب ان يكون افضل ما لديكم، لأن أنت فقط جيدة كما لديك المسابقة الأخيرة، في رياضتنا... |
Well, as your whitelighter, I would say go with your instincts. | Open Subtitles | حسناً ، كمرشدك الأبيض سأقول الحقي غرائزك |
And you don't just photograph them, you also film them, acting as your own pornographer. | Open Subtitles | أعتقد أنكَ لا تكتفي بإلتقاط صور لهم بل تُسجيل فيلم كذلك كمصور أفلام إباحية |
I think it's time I be allowed to work with you officially in the theater as your deputy chief of surgery. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لأعمل معاك رسمياً بالمسرح كنائب رئيس قسم الجراحة |
as your mother, I deserve that much, and then I will never speak of it again. | Open Subtitles | بإعتباري امك استحق هذا وعندها لن اتطرق للموضوع مطلقا ثانية |
as your colleague and friend, I have no doubt that your wisdom and ability will guide us through a difficult task. | UN | ولا ينتابني، كزميل وصديق لكم، أدنى شك بأنكم سترشدوننا بما تتحلون به من حكمة ومقدرة إلى الاضطلاع بهذه المهمة الشاقة. |