However, due to traffic problems, he cannot attend and therefore has asked me to read out the following statement. | UN | ولكنه، بسبب مشاكل حركة المرور، لن يتمكن من الحضور وبالتالي طلب مني أن أقرأ عليكم البيان التالي. |
Mr. Raluf also asked me to indicate whether this proposal would be acceptable to the member States of the Conference. | UN | كما طلب مني السيد رالوف أن أبلغه بما إذا كان هذا الاقتراح مقبولاً من الدول الأعضاء في المؤتمر. |
If you'd have asked me in 1973 if I believed in miracles, | Open Subtitles | إن كنت قد سألتني في عام 1973 إذا كنت أؤمن بالمعجزات |
I've done everything you've asked me to do, and I'll continue to do so, but what you're asking now is impossible. | Open Subtitles | لقد فعلت كل شيء كنت قد طلبت مني أن أفعل، وسأواصل القيام بذلك، ولكن ما تسألون الآن أمر مستحيل. |
He asked me if that was where he was going. | Open Subtitles | سألني إن كان هذا هو المكان الذي سيذهبُ إليه |
Well, the king, my son, had pressing affairs and asked me, his mother, to speak with you, his most trusted... | Open Subtitles | الملك, ابني, لديه بعض المسائل المُلحة و لقد طلب مني أنا, والدته, التحدث إليك التحدث إلى خادمه الموثوق |
It's an unsolved homicide a uni asked me to look into. | Open Subtitles | وهو القتل دون حل ليوني طلب مني أن ننظر إلى. |
The prime minister asked me to look into it, okay? | Open Subtitles | طلب مني رئيس الوزراء أن ننظر في الأمر، حسنا؟ |
Then she asked me if I'd get one with her. | Open Subtitles | ثم سألتني إن كنت أريد الحصول على وشم معها |
Hey, listen... about the question that you asked me... earlier. | Open Subtitles | اسمع عن السؤال الذي سألتني به في وقت سابق |
Ms. Wesley noticed that I wasn't doing so well, so she asked me if everything was all right after class. | Open Subtitles | الآنسة ويسلي لاحظت أنني لم أكن على ما يرام، لذلك سألتني اذا كان كل شيء بخير بعد الحصة |
You said you were having visions, and you were afraid, and you asked me to come, and so I did. | Open Subtitles | أنت قلت أنه كان لديك تخيلات, و كنت خائفاً, و قد طلبت مني أن آتي, و قد فعلت. |
Hey, look, you asked me to leave you alone, and I did. | Open Subtitles | يا، نظرة، كنت طلبت مني مغادرة أنت وحدك، وهذا ما فعلته. |
Still, I'd have laid down in traffic if she asked me to. | Open Subtitles | مع ذلك، كنت لأضحي بنفسي في التهريب لو طلبت مني ذلك |
He asked me if women know their ring sizes. | Open Subtitles | سألني إن كانت المرأة تعرف مقاس خاتم إصبعها؟ |
Guy asked me where the closest bus stop was. | Open Subtitles | فقد سألني الشخصُ عن أقربِ نقطةٍ لتوقفِ الحافلات |
He asked me to check if you're funding some... | Open Subtitles | و سألني للتحقق مما إذا كنتِ تمولين بعض.. |
That's the eighth time you've asked me that today. | Open Subtitles | هذه المرة الثامنة التي تسألني بها هذا اليوم |
If he had asked me to forgive him, I would have. | Open Subtitles | إذا كان قد طلب منى أن أسامحه، وأود أن يكون. |
It's a been long time since someone's actually asked me that. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل لم يسألني فيه أحدٌ هذا السؤال |
Base commander asked me to bring you a SAT phone. | Open Subtitles | قائد القاعدة طلب منّي أن أحضر لك هاتف فضائي. |
That phrase you asked me to data-mine, "East July"? | Open Subtitles | العبارة التي طلبت منّي التنقيب عنها؟ شرق يوليو؟ |
He asked me if I had ever come across a split personality. | Open Subtitles | نعم, سألنى ان كنت صادفت فى عملى حالات من انفصام الشخصية |
Carla, the lovely senorita who works there now, asked me to inform to my friend, Warren Boyd, that she was unable to ship his package today. | Open Subtitles | كارلا ، السيدة الحسناء التى تعمل هنالك الأن طلبت منى أن أخبر صديقي وارين بويد بأنها لم تستطع أن تقم بشحن حقائبه اليوم |
But you just asked me the other night if something was going on because I've been acting different. | Open Subtitles | خققها لكنكِ سألتيني بالليلة الماضيّة لو كان يجري أمرٌ ما بسبب أنني .كنتُ أتصرّف بشكلٍ مختلف |
He sort of asked me out... on a date. | Open Subtitles | ..على اي حال دعاني للخروج معه كموعد غرامي |
They asked me if I needed a ride home. | Open Subtitles | سألوني إن كنتُ بحاجة إلى توصيلة إلى المنزل. |
I delayed treatment to hold the fort when you asked me to. | Open Subtitles | أخرت العلاج من اجل المحافظة على المكان عندما طلبتي مني ذلك |