The ISU did not receive any formal requests for more substantive assistance for the preparation of CBMs. | UN | ولم تتلق الوحدة أي طلبات رسمية للحصول على مساعدة فنية في إعداد تدابير بناء الثقة. |
The Australian Government provides funding assistance for community social and cultural participation through the Indigenous Culture Support Program. | UN | وتقدم الحكومة الأسترالية مساعدة تمويلية لمشاركة المجتمع الاجتماعية والثقافية عن طريق برنامج دعم ثقافة السكان الأصليين. |
assistance for physical and psychological recovery and social reintegration | UN | المساعدة من أجل التعافي البدني والنفسي والإدماج الاجتماعي |
The Office continued to provide assistance for the vetting and certification process for the Public Order Police. | UN | واستمر المكتب في تقديم المساعدة في عملية فرز شرطة النظام العام وإصدار الشهادات الخاصة بها. |
assistance for physical and psychological recovery and social reintegration | UN | المساعدة على التعافي الجسدي والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي |
Report of the Secretary-General on the technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to counter-terrorism | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب |
15. assistance for disarmament and demobilization | UN | المساعدة المقدمة لنزع سلاح القوات وتسريحها |
Due attention should also be paid to ensuring access to justice, adequate reparations and assistance for victims. | UN | وينبغي أيضاً إيلاء الاهتمام الواجب إلى ضمان التمتع بالعدالة، والتعويضات الكافية وتقديم المساعدة إلى الضحايا. |
At the Conference, it had been agreed that donor assistance for population needed to reach $5.7 billion by the year 2000. | UN | وكان قد تم الاتفاق في المؤتمر على ضرورة بلوغ مساعدات المانحين للسكان مقدار ٥,٧ بليون دولار حتى عام ٢٠٠٠. |
The only initiative mentioned specific to women with disabilities was a one-time financial assistance for women with disabilities. | UN | والمبادرة الوحيدة المذكورة التي تتعلق بالمرأة ذات الإعاقة هي مساعدة مالية لمرة واحدة للمرأة ذات الإعاقة. |
The full-time service unit and the victim-care unit of the Public Prosecution Service both offer 24-hour comprehensive assistance for victims. | UN | تقدم إلى الضحايا مساعدة شاملة على مدار الساعة من وحدة الخدمات الدائمة ووحدة رعاية الضحايا التابعة للنيابة العامة؛ |
One State requested assistance for developing a mutual legal assistance database that recorded data and information on requests. | UN | وطلبت دولة واحدة مساعدة في إنشاء قاعدة بيانات للمساعدة القانونية المتبادلة تسجل البيانات والمعلومات الخاصة بالطلبات. |
assistance for humanitarian relief and the economic and social rehabilitation of Somalia | UN | تقديم المساعدة من أجل اﻹغاثة اﻹنسانية واﻹنعاش الاقتصادي والاجتماعي في الصومال |
My delegation will soon submit to the United Nations an official request for assistance for those elections. | UN | وسيقدم وفدي قريبا إلى الأمم المتحدة طلباً رسمياً بشأن تقديم المساعدة في إجراء تلك الانتخابات. |
assistance for physical and psychological recovery and social reintegration | UN | المساعدة على التعافي الجسدي والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي |
Technical assistance for Libya in the field of human rights | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى ليبيا في ميدان حقوق الإنسان |
15. assistance for disarmament and demobilization - - - | UN | المساعدة المقدمة لنزع السلاح وتسريح اﻷفراد |
assistance for this submission will be proposed and provided. | UN | وستُقترح وتُقدم المساعدة إلى الدول في هذا المجال؛ |
Consequently, out of 1.4 million Palestinians living in the Gaza Strip, 1.1 million now depend on United Nations assistance for their daily food. | UN | ونتيجة لذلك، أصبح 1.1 مليون فلسطيني من أصل 1.4 مليون يعيشون في غزة يعتمدون على مساعدات الأمم المتحدة في قوتهم اليومي. |
Currently in place is a one-year interim package that commits up to $17.25 million in assistance for Tokelau. | UN | وتوجد حاليا حزمة مساعدات مؤقتة تمتد سنة واحدة يُلتزم فيها بتوفير مبلغ قد يصل إلى 17.25 مليون دولار لمساعدة توكيلاو. |
Another representative recalled the need for technical and financial assistance for developing countries to support its implementation. | UN | وأشار ممثل آخر إلى الحاجة إلى المساعدات التقنية والمالية من أجل البلدان النامية لدعم التنفيذ. |
He said that the League would welcome United Nations assistance for coordination. | UN | وقال إن الجامعة سترحب بالمساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة ﻷغراض التنسيق. |
Governments also provide assistance for the recovery of victims, often with the assistance of civil society organizations. | UN | وتوفر الحكومات أيضا المساعدة اللازمة لشفاء الضحايا، وكثيرا ما يتم ذلك بمساعدة من منظمات المجتمع المدني. |
assistance for Libya in the field of human rights | UN | المساعدة المقدمة إلى ليبيا في مجال حقوق الإنسان |
It had enacted legislation for the express purpose of providing international development assistance for poverty reduction that was independent of commercial considerations. | UN | وسنت تشريعا الغرض منه تحديدا كفالة توفير المساعدة الإنمائية الدولية من أجل الحد من الفقر بمعزل عن أي اعتبارات تجارية. |
A programme to coordinate reintegration assistance for voluntary returnees is being implemented with the support of the International Organization for Migration. | UN | ويجري تنفيذ برنامج لتنسيق المساعدة المتعلقة بإعادة إدماج العائدين طوعا، بدعم من المنظمة الدولية للهجرة. |