One member suggested that, given the seriousness of the situation in Somalia, the matter would be best considered at a meeting of the Parties. | UN | وأشار أحد الأعضاء إلى أنه في ظل خطورة الوضع في الصومال، من الأفضل أن ينظر في هذا الأمر في اجتماع لمؤتمر الأطراف. |
Ethiopia again tried to impose a variant of this request at a meeting of the Military Coordination Committee. | UN | وحاولت إثيوبيا مرة أخرى أن تفرض هذا الطلب في شكل مغاير في اجتماع للجنة التنسيق العسكرية. |
For their part, LDCs, following a lengthy process, recently adopted the Cotonou Strategy at a meeting in Benin. | UN | وبعد عملية مطولة، اعتمدت أقل البلدان نمواً، من جانبها، استراتيجية كوتونو في اجتماع عقد في بنن. |
at a meeting of provincial governors, the Interior Minister formally banned any political behaviour that does not respect the freedom and rights of others. | UN | وفي اجتماع لحكام المقاطعات، حظر وزير الداخلية رسميا أي سلوك سياسي لا يحترم حريات وحقوق الآخرين. |
1. No one may speak at a meeting of the Conference of the Parties without having previously obtained the permission of the President. | UN | المادة ٨٣ ١- لا يجوز ﻷحد أن يتكلم في جلسة من جلسات مؤتمر اﻷطراف دون الحصول سلفاً على إذن من الرئيس. |
Amendments to this Convention shall be adopted at a meeting of the Conference of the Parties. | UN | ' ' تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف. |
Amendments to this Convention shall be adopted at a meeting of the Conference of the Parties. | UN | تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف. |
Amendments to this Convention shall be adopted at a meeting of the Conference of the Parties. | UN | تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف. |
This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. | UN | وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة. |
The outcome of the meeting was shared with Member States at a meeting on 23 April 2009. | UN | وتم إطلاع الدول الأعضاء، في اجتماع عُقد في 23 نيسان/أبريل 2009، على نتائج ذلك الاجتماع. |
In each case, programmes were presented by the Government to donors at a meeting of the Joint Coordination and Monitoring Board. | UN | وفي كل حالة، قدمت الحكومة برامج إلى الجهات المانحة في اجتماع للمجلس المشترك للتنسيق والرصد. |
This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. | UN | وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة. |
This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. | UN | وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة. |
The comments were considered by ISWGNA at a meeting in May 2008. | UN | ونظر الفريق العامل في التعليقات في اجتماع عقد في أيار/مايو 2008. |
This request was reiterated at a meeting between the Chairman and the Haitian diplomats in Geneva on 19 November 2008. | UN | وقد كُرِّر هذا الطلب في اجتماع بين الرئيس والدبلوماسيين الهايتيين عُقد في جنيف في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
The findings and proposals were presented at a meeting of UNODC donors. | UN | وعرضت النتائج والمقترحات التي توصّل إليها في اجتماع لمانحي المكتب. |
at a meeting with the United Nations Humanitarian Coordinator for Iraq, the Minister of Health acknowledged that the acceptability of high-protein biscuits by the target group was almost 100 per cent. | UN | وفي اجتماع مع منسِّق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية المعني بالعراق، اعترفت وزارة الصحة بأن البسكويت عالي البروتين يجد قبولا لدى نسبة 100 في المائة تقريبا من المجموعات المستهدفة. |
In 1997, at a meeting with the commission established pursuant to International Labour Organization (ILO) Convention No. 144 concerning international labour standards, an agreement was reached to denounce Convention No. 3 concerning Maternity Protection. | UN | وفي اجتماع عقد عام ٧٩٩١ مع اللجنـة المنشأة بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٤٤١ بشـأن معاييـر العمـل الدوليـة، جــرى التوصـل إلى اتفـاق يستنكر الاتفاقيـة رقـم ٣ بشــأن حمايــة اﻷمومة. |
1. No one may speak at a meeting of the Conference of the Parties without having previously obtained the permission of the President. | UN | المادة ٨٣ ١- لا يجوز ﻷحد أن يتكلم في جلسة من جلسات مؤتمر اﻷطراف دون الحصول سلفاً على إذن من الرئيس. |
The question of the Falkland Islands is discussed annually at the United Nations at a meeting of the Special Committee on Decolonization. | UN | تناقش مسألة جزر فوكلاند سنوياً في الأمم المتحدة خلال اجتماع تعقده اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار. |
Where the actions referred to in the present article are carried out in the full view and hearing of participants at a meeting, such persons shall be assumed to have given their consent. " | UN | يفترض الرضا إذا ارتكبت الأفعال المشار إليها في هذه المادة أثناء اجتماع على مرأى ومسمع من المشاركين فيه. |
Data collected by the mission have, in our view, provided an opportunity to draw objective conclusions as to the nature and the driving forces of the conflict at a meeting of the United Nations Security Council. | UN | وفي رأينا، أن البيانات التي جمعتها تلك البعثة أتاحت الفرصة لاستخلاص نتائج موضوعية فيما يتعلق بطبيعة النزاع والقوى الدافعة له، في الاجتماع الذي عقده مجلس اﻷمن الدولي في هذا الصدد. |
On the 26th of October at a meeting with the Soviet military commander, | Open Subtitles | في السادس والعشرين من أكتوبر وخلال اجتماع مع القائد ،العسكري السوفياتي |
My mom's at work. My dad's at a meeting somewhere. | Open Subtitles | أمي في العمل, وأبي في إجتماع في مكانٍ ما |
Recommendations in that regard should be presented at a meeting of ministers of health and to the Caribbean Community, for further action; | UN | وينبغي تقديم توصيات في هذا الصدد إلى اجتماع لوزراء الصحة وإلى الجماعة الكاريبية، لاتخاذ الإجراءات اللازمة؛ |
Speech given by Mr. D. A. Medvedev, President of the Russian Federation, at a meeting with German political, parliamentary and civic leaders in Berlin on 5 June 2008 | UN | الخطاب الذي أدلى به رئيس الاتحاد الروسي، د.أ. مديفيديف، في لقاء مع ممثلي الهيئات السياسية والبرلمانية والدوائر العامة الألمانية، في برلين، في 5 أيار/مايو 2008 |
at a meeting held this afternoon, the co-sponsors have given careful consideration to the proposals contained in your letter. | UN | وفي الاجتماع الذي عقد بعد ظهر اليوم، نظر مقدمو المشروع بعناية في المقترحات الواردة في رسالتكم. |
at a meeting between the Government of Pakistan and UNHCR in July 2004, the two parties agreed to put together a joint plan for a census and registration of Afghans in Pakistan. | UN | وفي لقاء عقد بين حكومة باكستان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تموز/يوليه 2004، اتفق الطرفان على أن يضعا معا خطة مشتركة لإجراء إحصاء سكاني وتسجيل الأفغان في باكستان. |
at a meeting of all mine clearance operators held in Goma in August 2010, a new list of areas considered dangerous was drawn up. | UN | وأثناء اجتماع ضمّ جميع الأطراف الفاعلة في مجال إزالة الألغام في آب/أغسطس 2010 في غوما، وضُعت قائمة جديدة للمناطق التي تُعتبر خطرة. |
7. Mandates the Committee of Permanent Representatives to approve, if applicable, the action plan on behalf of the Governing Council at a meeting of the Committee; | UN | 7 - يكلف لجنة الممثلين الدائمين بأن توافق في أي اجتماع للجنة، عند الانطباق على خطة العمل، بالنيابة عن مجلس الإدارة؛ |
5. Also decides to hold the first election at a meeting of its organizational session for 2006. | UN | 5 - يقرر أيضا إجراء عملية الانتخاب الأولى في إحدى جلسات دورته التنظيمية لعام 2006. |