"at a meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • في اجتماع
        
    • وفي اجتماع
        
    • في جلسة
        
    • خلال اجتماع
        
    • أثناء اجتماع
        
    • في الاجتماع
        
    • وخلال اجتماع
        
    • في إجتماع
        
    • إلى اجتماع
        
    • في لقاء
        
    • وفي الاجتماع
        
    • وفي لقاء
        
    • وأثناء اجتماع
        
    • في أي اجتماع
        
    • في إحدى جلسات
        
    One member suggested that, given the seriousness of the situation in Somalia, the matter would be best considered at a meeting of the Parties. UN وأشار أحد الأعضاء إلى أنه في ظل خطورة الوضع في الصومال، من الأفضل أن ينظر في هذا الأمر في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    Ethiopia again tried to impose a variant of this request at a meeting of the Military Coordination Committee. UN وحاولت إثيوبيا مرة أخرى أن تفرض هذا الطلب في شكل مغاير في اجتماع للجنة التنسيق العسكرية.
    For their part, LDCs, following a lengthy process, recently adopted the Cotonou Strategy at a meeting in Benin. UN وبعد عملية مطولة، اعتمدت أقل البلدان نمواً، من جانبها، استراتيجية كوتونو في اجتماع عقد في بنن.
    at a meeting of provincial governors, the Interior Minister formally banned any political behaviour that does not respect the freedom and rights of others. UN وفي اجتماع لحكام المقاطعات، حظر وزير الداخلية رسميا أي سلوك سياسي لا يحترم حريات وحقوق الآخرين.
    1. No one may speak at a meeting of the Conference of the Parties without having previously obtained the permission of the President. UN المادة ٨٣ ١- لا يجوز ﻷحد أن يتكلم في جلسة من جلسات مؤتمر اﻷطراف دون الحصول سلفاً على إذن من الرئيس.
    Amendments to this Convention shall be adopted at a meeting of the Conference of the Parties. UN ' ' تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    Amendments to this Convention shall be adopted at a meeting of the Conference of the Parties. UN تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    Amendments to this Convention shall be adopted at a meeting of the Conference of the Parties. UN تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. UN وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة.
    The outcome of the meeting was shared with Member States at a meeting on 23 April 2009. UN وتم إطلاع الدول الأعضاء، في اجتماع عُقد في 23 نيسان/أبريل 2009، على نتائج ذلك الاجتماع.
    In each case, programmes were presented by the Government to donors at a meeting of the Joint Coordination and Monitoring Board. UN وفي كل حالة، قدمت الحكومة برامج إلى الجهات المانحة في اجتماع للمجلس المشترك للتنسيق والرصد.
    This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. UN وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة.
    This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. UN وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة.
    The comments were considered by ISWGNA at a meeting in May 2008. UN ونظر الفريق العامل في التعليقات في اجتماع عقد في أيار/مايو 2008.
    This request was reiterated at a meeting between the Chairman and the Haitian diplomats in Geneva on 19 November 2008. UN وقد كُرِّر هذا الطلب في اجتماع بين الرئيس والدبلوماسيين الهايتيين عُقد في جنيف في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    The findings and proposals were presented at a meeting of UNODC donors. UN وعرضت النتائج والمقترحات التي توصّل إليها في اجتماع لمانحي المكتب.
    at a meeting with the United Nations Humanitarian Coordinator for Iraq, the Minister of Health acknowledged that the acceptability of high-protein biscuits by the target group was almost 100 per cent. UN وفي اجتماع مع منسِّق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية المعني بالعراق، اعترفت وزارة الصحة بأن البسكويت عالي البروتين يجد قبولا لدى نسبة 100 في المائة تقريبا من المجموعات المستهدفة.
    In 1997, at a meeting with the commission established pursuant to International Labour Organization (ILO) Convention No. 144 concerning international labour standards, an agreement was reached to denounce Convention No. 3 concerning Maternity Protection. UN وفي اجتماع عقد عام ٧٩٩١ مع اللجنـة المنشأة بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٤٤١ بشـأن معاييـر العمـل الدوليـة، جــرى التوصـل إلى اتفـاق يستنكر الاتفاقيـة رقـم ٣ بشــأن حمايــة اﻷمومة.
    1. No one may speak at a meeting of the Conference of the Parties without having previously obtained the permission of the President. UN المادة ٨٣ ١- لا يجوز ﻷحد أن يتكلم في جلسة من جلسات مؤتمر اﻷطراف دون الحصول سلفاً على إذن من الرئيس.
    The question of the Falkland Islands is discussed annually at the United Nations at a meeting of the Special Committee on Decolonization. UN تناقش مسألة جزر فوكلاند سنوياً في الأمم المتحدة خلال اجتماع تعقده اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    Where the actions referred to in the present article are carried out in the full view and hearing of participants at a meeting, such persons shall be assumed to have given their consent. " UN يفترض الرضا إذا ارتكبت الأفعال المشار إليها في هذه المادة أثناء اجتماع على مرأى ومسمع من المشاركين فيه.
    Data collected by the mission have, in our view, provided an opportunity to draw objective conclusions as to the nature and the driving forces of the conflict at a meeting of the United Nations Security Council. UN وفي رأينا، أن البيانات التي جمعتها تلك البعثة أتاحت الفرصة لاستخلاص نتائج موضوعية فيما يتعلق بطبيعة النزاع والقوى الدافعة له، في الاجتماع الذي عقده مجلس اﻷمن الدولي في هذا الصدد.
    On the 26th of October at a meeting with the Soviet military commander, Open Subtitles في السادس والعشرين من أكتوبر وخلال اجتماع مع القائد ،العسكري السوفياتي
    My mom's at work. My dad's at a meeting somewhere. Open Subtitles أمي في العمل, وأبي في إجتماع في مكانٍ ما
    Recommendations in that regard should be presented at a meeting of ministers of health and to the Caribbean Community, for further action; UN وينبغي تقديم توصيات في هذا الصدد إلى اجتماع لوزراء الصحة وإلى الجماعة الكاريبية، لاتخاذ الإجراءات اللازمة؛
    Speech given by Mr. D. A. Medvedev, President of the Russian Federation, at a meeting with German political, parliamentary and civic leaders in Berlin on 5 June 2008 UN الخطاب الذي أدلى به رئيس الاتحاد الروسي، د.أ. مديفيديف، في لقاء مع ممثلي الهيئات السياسية والبرلمانية والدوائر العامة الألمانية، في برلين، في 5 أيار/مايو 2008
    at a meeting held this afternoon, the co-sponsors have given careful consideration to the proposals contained in your letter. UN وفي الاجتماع الذي عقد بعد ظهر اليوم، نظر مقدمو المشروع بعناية في المقترحات الواردة في رسالتكم.
    at a meeting between the Government of Pakistan and UNHCR in July 2004, the two parties agreed to put together a joint plan for a census and registration of Afghans in Pakistan. UN وفي لقاء عقد بين حكومة باكستان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تموز/يوليه 2004، اتفق الطرفان على أن يضعا معا خطة مشتركة لإجراء إحصاء سكاني وتسجيل الأفغان في باكستان.
    at a meeting of all mine clearance operators held in Goma in August 2010, a new list of areas considered dangerous was drawn up. UN وأثناء اجتماع ضمّ جميع الأطراف الفاعلة في مجال إزالة الألغام في آب/أغسطس 2010 في غوما، وضُعت قائمة جديدة للمناطق التي تُعتبر خطرة.
    7. Mandates the Committee of Permanent Representatives to approve, if applicable, the action plan on behalf of the Governing Council at a meeting of the Committee; UN 7 - يكلف لجنة الممثلين الدائمين بأن توافق في أي اجتماع للجنة، عند الانطباق على خطة العمل، بالنيابة عن مجلس الإدارة؛
    5. Also decides to hold the first election at a meeting of its organizational session for 2006. UN 5 - يقرر أيضا إجراء عملية الانتخاب الأولى في إحدى جلسات دورته التنظيمية لعام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus