India Mr. N. Sivasubramanian, Deputy Comptroller and Auditor General | UN | السيدة بوني ميللر، مساعد مراجع الحسابات العام كولومبيا |
The Auditor's recommendation has been duly noted and will be implemented for future software acquisition. | UN | أحيط علما على النحو الواجب بتوصية مراجع الحسابات وسيتم تنفيذها لدى حيازة البرمجيات في المستقبل. |
REPORT OF THE EXTERNAL Auditor ON THE ACCOUNTS OF THE | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن حسابات منظمة الأمم المتحدة |
Senior government Auditor, Office of the Comptroller-General of the Republic | UN | كبير مراجعي الحسابات الحكوميين، مكتب المراقب المالي العام للجمهورية |
Alternate Auditor of the Bank of Central African States | UN | مراجع حسابات مناوب في مصرف دول وسط أفريقيا |
The External Auditor will also be consulted on the inventory valuation policy. | UN | وسوف تُلتمس مشورة المراجع الخارجي أيضاً بشأن سياسة تحديد قيمة المخزونات. |
The Supreme Auditor should also audit those structures to assure that controls are adequate to achieve the desired result. | UN | وينبغي لمراجع الحسابات اﻷعلى أيضا أن يفحص تلك الهياكل للتأكد من أن الضوابط كافية لتحقيق النتيجة المرجوة. |
He welcomed the External Auditor's suggestions for results-based management, including the establishment of a performance management system. | UN | ورحّب باقتراحات مراجع الحسابات الخارجي المتعلقة بالإدارة القائمة على نتائج، بما في ذلك إنشاء نظام لادارة الأداء. |
The Director-General had accepted that recommendation and the External Auditor had made a positive assessment of its implementation. | UN | وأوضح المتكلم أن المدير العام قبل بالتوصية وأن مراجع الحسابات الخارجي قدّم تقييما إيجابيا بشأن تنفيذها. |
The resident Auditor was overseeing a full investigation into the matter. | UN | ويُشرف مراجع الحسابات المقيم على تحقيق كامل في هذه المسألة. |
The external Auditor will keep the matter under review. | UN | سيبقي مراجع الحسابات الخارجي هذه المسألة قيد النظر |
The external Auditor will keep the matter under review. | UN | سيبقي مراجع الحسابات الخارجي هذه المسألة قيد النظر. |
UNIDO would continue to work with the External Auditor to implement those recommendations to his satisfaction, taking into account best management practices. | UN | وستظل اليونيدو تعمل مع مراجع الحسابات الخارجي على تنفيذ تلك التوصيات بما يرضيه، مع أخذ أفضل ممارسات الإدارة في الحسبان. |
The Auditor thus appointed will serve for a period of six years, beginning on 1 July 2012. | UN | وسيعمل مراجع الحسابات المعين على هذا النحو لمدة ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2012. |
Of the four resident Auditor posts in the field, two are presently encumbered and another has been established in Nairobi recently. | UN | وفي الوقت الحالي شغلت وظيفتان من وظائف مراجعي الحسابات المقيمين اﻷربعة في الميدان، وأنشئت وظيفة أخرى مؤخرا في نيروبي. |
Of the four resident Auditor posts in the field, two are presently encumbered and another has been established in Nairobi recently. | UN | وفي الوقت الحالي شغلت وظيفتان من وظائف مراجعي الحسابات المقيمين الأربعة في الميدان، وأنشئت وظيفة أخرى مؤخرا في نيروبي. |
UNITAR indicated that it " considers the Board of Auditor's recommendation in this respect implemented " . | UN | وقد أشار المعهد أنه ' ' يعتبر أن توصية مجلس مراجعي الحسابات في هذا الصدد قد نفذت``. |
MINUSTAH MONUC UNMIL Information and Communications Technology Auditor | UN | مراجع حسابات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
(viii) Appointment of an Auditor to conduct an annual audit of the Secretariat's accounts; | UN | ' 8` تعيين مراجع حسابات لإجراء مراجعة سنوية لحسابات الأمانة؛ |
MINUSTAH MONUC UNMIL Information and Communications Technology Auditor | UN | مراجع حسابات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
In addition, the resident Auditor's office performed risk assessment in coordination with UNSOA on a yearly basis | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى مكتب المراجع المقيم تقييما للمخاطر على أساس سنوي بالتنسيق مع مكتب دعم البعثة |
The CV of the new Auditor General is also enclosed. | UN | والسيرة الذاتية لمراجع الحسابات العام الجديد مرفقة طيّه أيضاً. |
Moreover, the Committee recommends that the staffing requirements of the Mission include provision for a resident Auditor. | UN | وتوصي اللجنة فضلا عن ذلك بأن تشمل احتياجات البعثة من الموظفين مخصصا لمراجع حسابات مقيم. |
:: The recommendations of the United Nations Board of Auditors and internal Auditor are reviewed by the management. | UN | :: أن تستعرض الإدارة توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين. |
CV of the United Kingdom Comptroller and Auditor General | UN | مؤهلات مراقب ومراجع الحسابات العام في المملكة المتحدة |
It would also provide a useful assurance to the external Auditor if backed by a delivery of risk-based plan. | UN | وسيشكل ذلك أيضاً ضماناً مفيداً لمراجعي الحسابات الخارجيين إن تم دعمه بتقديم خطة مراعية لعناصر المخاطرة. |
In 2008, UNHCR funded three resident Auditor posts in the Democratic Republic of the Congo, the Sudan and the Syrian Arab Republic. | UN | وفي عام 2008، موَّلت المفوضية ثلاث وظائف لمراجعي حسابات مقيمين في الجمهورية العربية السورية وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان. |
Shall appoint an Auditor of accounts for a period of three years, renewable once; | UN | :: يعين مراقب الحسابات لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة. |
The National Auditor General's Chamber and States' Auditors General Offices; | UN | ' 2` ديوان المراجع العام القومي ودواوين المراجعين العاميين الولائيين؛ |
Mr. Dmitry Sych, Associate Professor, Certified Auditor, Belorussian State Economic University Ms. Saskia Slomp, Technical Director, European Federation of Accountants | UN | السيد دميتري سيش، أستاذ مشارك ومراجع حسابات معتمد، جامعة الاقتصاد الحكومية في بيلاروس |
Plan and prepare interim financial statements for review by external Auditor(s) well ahead of the final implementation date to avoid unpleasant surprises. | UN | تخطيط وإعداد بيانات مالية مؤقتة لكي يستعرضها مراجعو الحسابات الخارجيون قبل تاريخ التنفيذ النهائي بكثير تجنباً لوقوع مفاجآت غير سارة. |
Controller and Auditor General of the United Republic of Tanzania | UN | المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في جمهورية تنزانيا المتحدة |