The Organization's liabilities still far exceed its available cash, and therefore the financial situation continues to be precarious. | UN | فما زالت التبعات المالية للمنظمة تفوق بكثير المبالغ النقدية المتاحة لها، وبالتالي فإن الحالة المالية ما زالت مزعزعة. |
available cash versus liabilities as at 30 June 2010: active missions | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم في 30 حزيران/يونيه 2010: البعثات العاملة |
available cash versus liabilities as at 30 June 2010: closed missions | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم حتى 30 حزيران/يونيه 2010: البعثات المغلقة |
The Advisory Committee notes with concern that the Mission's available cash balance does not cover the three-month operating cash reserve. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن الرصيد النقدي المتاح للبعثة لا يغطي فترة الاحتياطي النقدي التشغيلي البالغة ثلاثة أشهر. |
The Organization now has much less available cash than before. | UN | ويعد النقد المتاح للمنظمة الآن أقل مما كان من قبل. |
available cash versus liabilities as at 30 June 2008: active missions | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم في 30 حزيران/يونيه 2008: البعثات العاملة |
available cash versus liabilities as at 30 June 2008: closed missions | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم حتى 30 حزيران/يونيه 2008: البعثات المغلقة |
available cash versus liabilities as at 30 June 2009: active missions | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم في 30 حزيران/يونيه 2009: البعثات العاملة |
available cash versus liabilities as at 30 June 2009: closed missions | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم حتى 30 حزيران/يونيه 2009: البعثات المغلقة |
available cash versus liabilities as at 30 June 1998 | UN | النقدية المتاحة مقابل الالتزامات المستحقة الدفع في |
The Advisory Committee recommended that the available cash balances in the UNMISET account should be returned to Member States. | UN | وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بإعادة الأرصدة النقدية المتاحة في حساب البعثة إلى الدول الأعضاء. |
available cash versus liabilities as at 30 June 2007: active missions | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم حتى 30 حزيران/يونيه 2007: البعثات العاملة |
available cash versus liabilities as at 30 June 2007: close missions | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم حتى 30 حزيران/يونيه 2007: البعثات المغلقة |
available cash versus liabilities as at 30 June 2006: active missions | UN | النقدية المتاحة مقابل الالتزامات في 30 حزيران/يونيه 2006: البعثات العاملة |
available cash versus liabilities as at 30 June 2006: closed missions | UN | النقدية المتاحة مقابل الالتزامات حتى 30 حزيران/يونيه 2006: البعثات المنتهية |
available cash versus liabilities as at 30 June 2005: active missions | UN | النقدية المتاحة مقابل الالتزامات في 30 حزيران/يونيه 2005: البعثات الجارية |
available cash versus liabilities as at 30 June 2005: closed missions | UN | النقدية المتاحة مقابل الالتزامات في 30 حزيران/يونيه 2005: البعثات المنتهية |
available cash versus liabilities as at 30 June 2002 | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم في 30 حزيران/يونيه 2001 |
Taking into account a three-month operating reserve of $75,281,000, the available cash balance for the Mission as at the same date had amounted to $69,119,000. | UN | ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 000 281 75 دولار، فقد بلغ الرصيد النقدي المتاح للبعثة في التاريخ نفسه |
The mission's available cash balance therefore will not cover the three-month operating cash reserve of $8,598,000. | UN | وعليه، لن يغطي الرصيدُ النقدي المتاح للبعثة الاحتياطي التشغيلي النقدي لمدة الثلاثة أشهر البالغ 000 598 8 دولار. |
In the view of the Advisory Committee, the postponement of the return of " available cash " to Member States is a policy decision to be determined by the Assembly. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن إرجاء إعادة ' ' النقد المتاح`` إلى الدول الأعضاء قرار من القرارات المتعلقة بالسياسة العامة، ويعود أمر اتخاذه إلى الجمعية. |
The available cash balance of the Mission therefore will not cover the three-month operating cash reserve of $47,277,000. | UN | لذا فإن الرصيد النقدي المتوفر لدى البعثة لا يكفي لتغطية الاحتياطي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر البالغ 000 277 47 دولار. |
The aggregate net shortfall of available cash to cover liabilities amounted to almost $38 million as at 30 June 2004. | UN | وبلغ صافي العجز الكلي للنقدية المتاحة لتغطية الخصوم 38 مليون دولار تقريبا كما هو الحال في 30 حزيران/يونيه 2004. |
B. Available cash: peacekeeping | UN | باء - الأموال النقدية المتوفرة: عمليات حفظ السلام |
As more Member States paid their assessments on time and in full, the gap between the obligations and available cash as at the end of each biennium has shown a marked improvement. | UN | ومع تزايد عدد الدول الأعضاء التي دفعت أنصبتها المقررة في الوقت المحدد وبالكامل، أظهرت الفجوة القائمة بين الالتزامات والنقدية المتاحة في نهاية كل فترة من فترات السنتين تحسناً ملحوظاً. |
As a result, UNODC holds significant available cash, as there is a delay between the cash receipt of contributions and the related expenditure. | UN | ونتيجة لذلك، يحتفظ المكتب بقدر هام من الأموال النقدية نظرا لوجود تأخير بين تلقي التبرعات النقدية وتكبد النفقات ذات الصلة. |