"available cash" - Translation from English to Arabic

    • النقدية المتاحة
        
    • النقدي المتاح
        
    • النقد المتاح
        
    • النقدي المتوفر
        
    • للنقدية المتاحة
        
    • الأموال النقدية المتوفرة
        
    • والنقدية المتاحة
        
    • من الأموال النقدية
        
    The Organization's liabilities still far exceed its available cash, and therefore the financial situation continues to be precarious. UN فما زالت التبعات المالية للمنظمة تفوق بكثير المبالغ النقدية المتاحة لها، وبالتالي فإن الحالة المالية ما زالت مزعزعة.
    available cash versus liabilities as at 30 June 2010: active missions UN النقدية المتاحة مقابل الخصوم في 30 حزيران/يونيه 2010: البعثات العاملة
    available cash versus liabilities as at 30 June 2010: closed missions UN النقدية المتاحة مقابل الخصوم حتى 30 حزيران/يونيه 2010: البعثات المغلقة
    The Advisory Committee notes with concern that the Mission's available cash balance does not cover the three-month operating cash reserve. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن الرصيد النقدي المتاح للبعثة لا يغطي فترة الاحتياطي النقدي التشغيلي البالغة ثلاثة أشهر.
    The Organization now has much less available cash than before. UN ويعد النقد المتاح للمنظمة الآن أقل مما كان من قبل.
    available cash versus liabilities as at 30 June 2008: active missions UN النقدية المتاحة مقابل الخصوم في 30 حزيران/يونيه 2008: البعثات العاملة
    available cash versus liabilities as at 30 June 2008: closed missions UN النقدية المتاحة مقابل الخصوم حتى 30 حزيران/يونيه 2008: البعثات المغلقة
    available cash versus liabilities as at 30 June 2009: active missions UN النقدية المتاحة مقابل الخصوم في 30 حزيران/يونيه 2009: البعثات العاملة
    available cash versus liabilities as at 30 June 2009: closed missions UN النقدية المتاحة مقابل الخصوم حتى 30 حزيران/يونيه 2009: البعثات المغلقة
    available cash versus liabilities as at 30 June 1998 UN النقدية المتاحة مقابل الالتزامات المستحقة الدفع في
    The Advisory Committee recommended that the available cash balances in the UNMISET account should be returned to Member States. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بإعادة الأرصدة النقدية المتاحة في حساب البعثة إلى الدول الأعضاء.
    available cash versus liabilities as at 30 June 2007: active missions UN النقدية المتاحة مقابل الخصوم حتى 30 حزيران/يونيه 2007: البعثات العاملة
    available cash versus liabilities as at 30 June 2007: close missions UN النقدية المتاحة مقابل الخصوم حتى 30 حزيران/يونيه 2007: البعثات المغلقة
    available cash versus liabilities as at 30 June 2006: active missions UN النقدية المتاحة مقابل الالتزامات في 30 حزيران/يونيه 2006: البعثات العاملة
    available cash versus liabilities as at 30 June 2006: closed missions UN النقدية المتاحة مقابل الالتزامات حتى 30 حزيران/يونيه 2006: البعثات المنتهية
    available cash versus liabilities as at 30 June 2005: active missions UN النقدية المتاحة مقابل الالتزامات في 30 حزيران/يونيه 2005: البعثات الجارية
    available cash versus liabilities as at 30 June 2005: closed missions UN النقدية المتاحة مقابل الالتزامات في 30 حزيران/يونيه 2005: البعثات المنتهية
    available cash versus liabilities as at 30 June 2002 UN النقدية المتاحة مقابل الخصوم في 30 حزيران/يونيه 2001
    Taking into account a three-month operating reserve of $75,281,000, the available cash balance for the Mission as at the same date had amounted to $69,119,000. UN ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 000 281 75 دولار، فقد بلغ الرصيد النقدي المتاح للبعثة في التاريخ نفسه
    The mission's available cash balance therefore will not cover the three-month operating cash reserve of $8,598,000. UN وعليه، لن يغطي الرصيدُ النقدي المتاح للبعثة الاحتياطي التشغيلي النقدي لمدة الثلاثة أشهر البالغ 000 598 8 دولار.
    In the view of the Advisory Committee, the postponement of the return of " available cash " to Member States is a policy decision to be determined by the Assembly. UN وترى اللجنة الاستشارية أن إرجاء إعادة ' ' النقد المتاح`` إلى الدول الأعضاء قرار من القرارات المتعلقة بالسياسة العامة، ويعود أمر اتخاذه إلى الجمعية.
    The available cash balance of the Mission therefore will not cover the three-month operating cash reserve of $47,277,000. UN لذا فإن الرصيد النقدي المتوفر لدى البعثة لا يكفي لتغطية الاحتياطي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر البالغ 000 277 47 دولار.
    The aggregate net shortfall of available cash to cover liabilities amounted to almost $38 million as at 30 June 2004. UN وبلغ صافي العجز الكلي للنقدية المتاحة لتغطية الخصوم 38 مليون دولار تقريبا كما هو الحال في 30 حزيران/يونيه 2004.
    B. Available cash: peacekeeping UN باء - الأموال النقدية المتوفرة: عمليات حفظ السلام
    As more Member States paid their assessments on time and in full, the gap between the obligations and available cash as at the end of each biennium has shown a marked improvement. UN ومع تزايد عدد الدول الأعضاء التي دفعت أنصبتها المقررة في الوقت المحدد وبالكامل، أظهرت الفجوة القائمة بين الالتزامات والنقدية المتاحة في نهاية كل فترة من فترات السنتين تحسناً ملحوظاً.
    As a result, UNODC holds significant available cash, as there is a delay between the cash receipt of contributions and the related expenditure. UN ونتيجة لذلك، يحتفظ المكتب بقدر هام من الأموال النقدية نظرا لوجود تأخير بين تلقي التبرعات النقدية وتكبد النفقات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more