ويكيبيديا

    "baltic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بحر البلطيق
        
    • بلدان البلطيق
        
    • البلطيقي
        
    • البلطيقية
        
    • منطقة البلطيق
        
    • دول البلطيق
        
    • لبحر البلطيق
        
    • والبلطيق
        
    • البلطيق وبلدان
        
    • البلقان
        
    • وبحر البلطيق
        
    • البلطيق عن
        
    • ودول
        
    • بلطيق
        
    • بالتيك
        
    UNDP Trust Fund for Support to the Baltic Countries UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم بلدان بحر البلطيق
    Disturbance of the Baltic seabed may trigger an economic, security and environmental disaster for the littoral States. UN وإن أي اضطراب في قاع بحر البلطيق سيتسبب في كارثة اقتصادية وأمنية وبيئية للدول الساحلية.
    The Baltic countries gave us their full moral support. UN وقدمت لنا بلدان بحر البلطيق دعمها المعنوي الكامل.
    The OCCP is planning to develop closer cooperation with Baltic countries. UN ويخطط هـذا المكتب البولندي لإقامة تعاون أوثق مع بلدان البلطيق.
    Open seas areas: Baltic herring - Clupea harengus membras, UN مناطق البحار المفتوحة: سمك الرنغة البلطيقي
    UNDP Trust Fund for Support to the Baltic Countries UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم بلدان بحر البلطيق
    Miotk-Szpiganowicz G., Uścinowicz Sz., Przezdziecki P., Jegliński W., 2009 -- Reconstruction of the paleo-landscapes of the southern Baltic. UN برزدزكاي، و و. يغلينسكي، 2009 ـــــ إعادة تجميع عناصر المناظر الطبيعية القديمة في جنوب بحر البلطيق.
    UNDP Trust Fund for Support to the Baltic Countries UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم بلدان بحر البلطيق
    Statement on the withdrawal of Russian troops from the Baltic UN اﻹعلان الخاص بانسحاب القوات الروسية من دول بحر البلطيق
    Still, many Russian officials continue to regard the former Soviet republics and the Baltic States as their special sphere of influence. UN بيد أن كثيرا من المسؤولين الروس ما زالوا يعتبرون الجمهوريات السوفياتية السابقة ودول بحر البلطيق كمجالات نفوذ خاص بهم.
    The regulations on drift-net fishing have been established within the framework of the International Baltic Sea Fishery Commission. UN فقد وضعت اﻷنظمة المتعلقة بصيد اﻷسماك بالشباك العائمة في إطار اللجنة الدولية لمصائد أسماك بحر البلطيق.
    This year a permanent body, the Baltic Council of Ministers, was established. UN وقد أنشئ هذا العام محفل دائم، وهو مجلس وزراء بحر البلطيق.
    That withdrawal is an event of historic significance for the Baltic States, the Russian Federation and Europe. UN لقد كان ذلك الانسحــاب حدثا ذا مغزى تاريخي بالنسبة لدول بحر البلطيق والاتحاد الروسي وأوروبــا.
    Most of the external debt in Central Europe, the Baltic States and South-Eastern Europe is owed to private creditors. UN وغالبية الديون الاجنبية في وسط أوروبا ودول بحر البلطيق وجنوب شرق أوروبا مستحقة لدائنين من القطاع الخاص.
    UNDP Trust Fund for Support to the Baltic Countries UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم بلدان بحر البلطيق
    Sulphur emissions control areas for the Baltic Sea, the North Sea and the Channel Islands entered into force in 2006. UN وقد دخلت حيز التنفيذ في عام 2006 مناطق ضبط انبعاثات الكبريت في بحر البلطيق وبحر الشمال وجزر القنال.
    With regard to prostitution coming from the Baltic countries and Russia, Finland is both a destination and transit country. UN وفيما يتعلق بالبغاء القادم من بلدان البلطيق وروسيا، فإن فنلندا بلد مستهدف وبلد عبور في نفس الوقت.
    Mr. Torben Strand, Senior Manager, Baltic and International Maritime Council (BIMCO) UN السيد توربن ستراند، كبير المديرون، المجلس الملاحي البلطيقي والدولي
    The Pact was another mile marker leading to the Second World War and the occupation of the three Baltic States. UN والميثاق كان سببا آخر أفضى إلى الحرب العالمية الثانية واحتلال الدول البلطيقية الثلاث.
    This is illustrated by developments during the last decade in Sweden's own neighbourhood, the Baltic region. UN وهذا ثابت من التطورات التي حدثت في العقد الماضي في جوار السويد نفسها، في منطقة البلطيق.
    The EU further concluded Europe Agreements with the Baltic States. UN وعقد الاتحاد اﻷوروبي كذلك اتفاقات أوروبية مع دول البلطيق.
    The Baltic Sea regional sustainable development process was launched in 1996. UN وبدأت عملية التنمية الإقليمية المستدامة لبحر البلطيق في عام 1996.
    The populations of harbour porpoises (Phocoena phocoena) in the North and Baltic seas are protected through the Bonn Convention. UN وتحمي اتفاقية بون أعداد خنازير البحر المرفأية في بحري الشمال والبلطيق.
    Russian troops have also withdrawn from the Baltic States and other Eastern European countries. UN وانسحبت القوات الروسية أيضا من دول البلطيق وبلدان أخرى في أوروبا الشرقية.
    :: Baltic ports through Kazakhstan, the Russian Federation and the Baltic States for container and bulk cargo. UN :: الموانئ البلقانية عبر كازاخستان والاتحاد الروسي ودول البلقان وآسيا للشحن بالحاويات والبضائع السائبة
    Other national nodes operate in Central America, the Baltic and the Caucasus. UN وهناك وصلات وطنية أخرى تعمل في أمريكا الوسطى وبحر البلطيق والقوقاز.
    One vital goal of the project is to build capacity and transfer knowledge in some countries of the Baltic Sea region by bridging the experiences from the experts and harmonizing the understanding of hazard concepts into international level. UN إحدى الغايات الحيوية لهذا المشروع هي بناء القدرات ونقل المعارف في بعض بلدان منطقة بحر البلطيق عن طريق مد الجسور للاستفادة من تجارب الخبراء وتنسيق التصورات بشأن مفاهيم الأخطار على الصعيد الدولي.
    This material analyzes linguistic rights from a comparative perspective in the European Union, South Africa, Central Asia and Baltic States. UN وتتناول هذه المادة بالتحليل الحقوق اللغوية من منظور مقارن في الاتحاد الأوروبي وجنوب أفريقيا وآسيا الوسطى ودول البلطيق.
    Semitic terrorists strike the Baltic capital, and the fuhrer vows sweet revenge. Open Subtitles الإرهابيين السامين يهاجمون عاصمة بلطيق والقائد يتعهد بالإنتقام الحلو
    Baltic Freight can get a bottle of Riesling from an Alsatian Vineyard to a Dubai hotel in six hours. This is a steal. Open Subtitles بالتيك فريه يمكنها أن تأخذ علبة من ريسلينج من كرم الألماسي إلى فندق دبي خلال 6 ساعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد