I have to say that these communications barely deserve a response. | UN | ويجب أن أقول، أن هذه الرسائل تستحق بالكاد الرد عليها. |
In the world today, barely $2 per person per year is invested in energy-related research, development and deployment activities. | UN | في عالم اليوم، يُستثمر بالكاد دولاران عن كل فرد سنوياً في أنشطة البحث والتطوير والتطبيق المتعلقة بالطاقة. |
To date, barely half of that amount has been pledged. | UN | وقد تم حتى الآن بالكاد التعهد بنصف هذا المبلغ. |
That said, as can be deduced from annex I to the present report, income is barely covering expenditure for both years. | UN | وعدا ذلك، وعلى نحو ما يمكن استخلاصه من المرفق الأول لهذا التقرير، فإن الإيرادات تغطي بالكاد نفقات كلا السنتين. |
The risk margin is generally in the range of between barely above zero and five per cent of the total contract price. | UN | ويتراوح هامش المخاطرة بصفة عامة في مداه بين ما فوق نقطة الصفر بالكاد و5 في المائة من سعر العقد الكلي. |
The battle to defeat climate change has barely begun. | UN | لقد بدأت بالكاد معركة التغلب على تغير المناخ. |
I can't believe that he gets to take credit for a game that he barely worked on. | Open Subtitles | لا أقدر على التصديق أنه قد حصل على الثناء مقابلة إنتاج لعبة بالكاد عمل عليها. |
He can barely win here with nothing hanging over him. | Open Subtitles | بالكاد يمكنه الفوز هنا ،بدون أيّ شيء يتعلق به |
We can barely keep our hands off each other. | Open Subtitles | بالكاد يمكننا أن نبعد أيدينا عن بعضنا البعض |
You barely got by last year, and that was before redistricting. | Open Subtitles | بالكاد فزت العام الماضي، وكان ذلك قبل إعادة تقسيم الدوائر |
Pleuroxis was barely a cold when I grew up on Qresh. | Open Subtitles | بلكسيورس بالكاد كنت أحصل عليها عندما كنت صغيرة على كريش |
It's odd, the other people who took this drug could barely talk. | Open Subtitles | من الغريب, أن الاشخاص الآخرين الذين تناولوا العقار بالكاد يستطيعون التكلم. |
The Mujahideen can barely function without a American assistance. | Open Subtitles | المجاهدين بالكاد يستطيعيون العمل بدون مساعدة امريكا لهم |
This from a man who barely finished high school. | Open Subtitles | هذا يأتي من رجل بالكاد أكمل المدرسة الثانوية |
Not two old fuddy-duddies who can barely manage the stairs. | Open Subtitles | ليس إثنان كبيران في السن بالكاد يستطيعان الصعود للدرج |
But it's due tomorrow, and you barely even started. | Open Subtitles | ولكنّ المهلة تنتهي غدا وأنت بالكاد بدأت بالكتابة |
I'm sure he's barely thought about you at all. | Open Subtitles | أنا واثق من أنه بالكاد فكرت على الإطلاق. |
I can barely keep this thing on the road. | Open Subtitles | يمكنني بالكاد الحفاظ على هذا الشيء على الطريق. |
I'm barely out the door when these guys jump me. | Open Subtitles | بالكاد خرجت من الباب عندما اعتدى علي هؤلاء الرجال |
Whatever gifts we receive are voluntary and barely cover our expenses. | Open Subtitles | أياً كانت الهداية التي نتلقاها فهي تطوعية وبالكاد تغطي مصاريفنا |
B.P.'s plummeting. They're barely able to keep systolic up. | Open Subtitles | ضغط الدم يهبط عمودياً الضغط الانقباضي متماسك بصعوبة |
Once a week he was given a few minutes in a bathroom with barely dripping water to shave and wash. | UN | وكان صاحب البلاغ يُمنح بضع دقائق أسبوعياً للحلاقة والاغتسال في حّمام لا يكاد الماء يوجد فيه إلاّ نْزراً. |
In reality, at the start of the military operation official records put the population of Khojaly at barely 2,500 inhabitants. | UN | وفي واقع الأمر، وعند بداية العملية العسكرية، كانت السجلات الرسمية تكاد تقدر سكان خوجالي بـ 500 2 نسمة. |
This barely covers the bus to get here. | Open Subtitles | هذا الأجر يغطي بالكادِ تكلفة الحافلة إلى هنا |
I've been buried in work mode. I've barely seen you. | Open Subtitles | أنا مُنهكة من أجواء العمل، و لا أكاد أراكِ. |
This morning... or should I say last night since I barely sleep... | Open Subtitles | هذا الصباح.. أم عليَ القول الليلة الماضية لأني نادراً ما أنام |
- You keep watch. You can barely stand. I'm not gonna let you go in there alone. | Open Subtitles | راقب أنت، فإنّك واقف بشقّ الأنفس، لن أدعك تدخل بمفردك. |
In fact, they barely even acknowledge that I exist, and that's fantastic. | Open Subtitles | فى الواقع، انهم حتى نادرا ما يعترفون بوجودى و هذا رائع |
Damn, I can't keep this shit up, man. I can barely walk. | Open Subtitles | اللّعنه, لا يمكننى مزاولة هذا الهراء يا رجل يمكننى السير بصعوبه |
barely six weeks had passed since the triumph of the Revolution, and the economic warfare against Cuba had already been unleashed. | UN | وهكذا لم تكد تمضي ستة أسابيع على انتصار الثورة إلا وكانت الحرب الاقتصادية على كوبا قد أطلق لها العنان. |
The number of departures however, was barely 12,500 people, partially because of lengthy procedures. | UN | لكن عدد المغادرين لم يكد يبلغ 500 12 شخص، وهو ما يُعزى جزئيا إلى طول الإجراءات. |
Oh, come on. She's starving. We can barely feed ourselves. | Open Subtitles | سوف تموت من الجوع نحن لا نكاد نطعم أنفسنا |
Alex ended up in a French hospital, and I barely escaped. | Open Subtitles | اليكس انتهاء بها الامر في مستشفى فرنسي وانا با الكاد هربت |