The basic medical benefits of the scheme are outlined in article 12. | UN | ويرد شرح موجز للمزايا الطبية الأساسية للمخطط في إطار المادة 12. |
MINURSO provided basic medical assistance, together with a small quantity of blankets and enough food and water for two days. | UN | وقدمت لهم البعثة الإسعافات الطبية الأساسية بالإضافة إلى عدد من البطانيات وما يكفيهم من الأغذية والمياه لمدة يومين. |
Operation and maintenance of one level-I clinic in Pristina and one basic medical facility in Mitrovica | UN | تشغيل وصيانة مستوصف واحد من المستوى الأول في بريشتينا ومرفق للخدمات الطبية الأساسية في ميتروفيتشا |
It also provides basic medical treatment for child abductees secured as a result of military operations. | UN | كما يقدم العلاج الطبي الأساسي للأطفال المختطفين الذين يأسرون نتيجة لعمليات عسكرية. |
It was further proposed that the right of aliens who were detained prior to expulsion to basic medical care should also be listed. | UN | واقتُرح كذلك إيراد ذكر حق الأجانب المحتجزين رهن الطرد في تلقي مساعدة طبية أساسية. |
To retain health workers, it is also necessary to improve the basic health infrastructure and make basic medical supplies available. | UN | ومن أجل الاحتفاظ بأخصائيي الصحة، من الضروري كذلك تحسين البنية التحتية للرعاية الصحية الأساسية وتوفير الإمدادات الطبية الأساسية. |
China will enhance the social safety net significantly, and make efforts to establish a system that ensures basic medical care and services for both urban and rural residents. | UN | وستعمل الصين على تعزيز شبكة الأمان الاجتماعي بشكل كبير، وستبذل جهوداً لإنشاء نظام يكفل الرعاية والخدمات الطبية الأساسية للمقيمين في المدن والأرياف على حد سواء. |
They noted the absence of school services but the availability of basic medical services in the valley. | UN | ولاحظوا أن خدمات التعليم غير متوفرة في الوادي، وأن الخدمات الطبية الأساسية متوفرة فيه. |
In one case a mariner had been deprived of basic medical care and had been left to die under circumstances that appeared to be motivated by financial considerations. | UN | وفي إحدى الحالات حرم بحار من الرعاية الطبية الأساسية وترك كي يموت في ظروف يبدو أن الدافع لها اعتبارات مالية. |
Efforts should also be made to provide basic facilities, such as telephone, photocopiers and basic medical facilities. | UN | وينبغي أيضا بذل الجهود لتوفير المرافق الأساسية، مثل الهاتف والناسخات والتسهيلات الطبية الأساسية. |
In accordance with article 34 of the Constitution, the State health—care system provides guaranteed basic medical assistance free of charge. | UN | وطبقا للمادة 34 من الدستور، فإن نظام الرعاية الصحية الحكومي يوفر المساعدة الطبية الأساسية المضمونة مجاناً. |
The Committee is concerned that young children constitute a substantial group among those who lack access to basic medical facilities. | UN | وتعرب اللجنة عن انشغالها لأن الأطفال الصغار يشكلون فئة هامة بين السكان الذين لا يتمتعون بخدمات المرافق الطبية الأساسية. |
Kelbajar has a school handling some 80 to 100 pupils and a basic medical facility with two doctors and a nurse. | UN | وبهذه البلدة مدرسة تضم من 80 إلى 100 تلميذ تقريبا ومرفق للخدمات الطبية الأساسية يشتغل فيه طبيبان وممرضة. |
There is no organized medical care, but one of the villagers is able to provide basic medical services. | UN | وليس ثمة رعاية صحية منظمة، ولكن بإمكان أحد سكان القرية تقديم الخدمات الطبية الأساسية. |
Kelbajar has a school handling some 80 to 100 pupils and a basic medical facility with two doctors and a nurse. | UN | وبهذه البلدة مدرسة تضم من 80 إلى 100 تلميذ تقريبا ومرفق للخدمات الطبية الأساسية يشتغل فيه طبيبان وممرضة. |
There is no organized medical care, but one of the villagers is able to provide basic medical services. | UN | وليس ثمة رعاية صحية منظمة، ولكن بإمكان أحد سكان القرية تقديم الخدمات الطبية الأساسية. |
Many of the existing prisons lack basic medical facilities, water, sanitation and trained staff. | UN | فالكثير من السجون الموجودة تفتقر إلى المرافق الطبية الأساسية والمياه ومرافق الصرف الصحي والموظفين المدربين. |
The community complained of limited access to sanitation, basic medical treatment and lack of teachers. | UN | واشتكى الأشخاص من محدودية الوصول إلى المرافق الصحية والعلاج الطبي الأساسي ومن نقص المدرسين. |
Sixteen bedded station hospitals are basic medical care units with essential medical, surgical and obstetric facilities. | UN | والمستشفيات المركزية التي يوجد بها 16 سريراً هي وحدات رعاية طبية أساسية مزودة بمرافق أساسية طبية وجراحية وللولادة. |
Disparities persist between basic medical care and health services and the health needs of the people. | UN | ولا تزال هناك فوارق بين الرعاية الطبية والخدمات الصحية الأساسية والاحتياجات الصحية للشعب. |
By the end of 2002, the vast majority of cities across China had established basic medical insurance plans for workers in their areas, and coverage extended to 94 million persons. | UN | وفي موفى عام 2002، وضعت الغالبية العظمى من المدن الصينية خططاً للتأمين الصحي الأساسي لصالح العمال في المناطق التابعة لها، وشملت التغطية 94 مليون شخص. |
:: Operation and maintenance of one level-I clinic in Pristina and one basic medical facility in Mitrovica | UN | :: تشغيل وصيانة عيادة طبية من المستوى الأول في بريشتينا ومرفق طبي أساسي في ميتروفيتسا |
Millions of human beings are afflicted by poverty and starvation; they are denied access to basic medical care and education. | UN | ويعاني الملايين من البشـر مــن الفقــر والمجاعـــة؛ ويحرمون من العناية الطبية اﻷساسية والتعليم. |