"be a companion" - قاموس انجليزي عربي
"be a companion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
It is also a reference point for Governments to collectively discuss strategies, share best practices and improve processes and is intended to be a companion to national dialogues among relevant stakeholders. | UN | وهو يشكل أيضا نقطة مرجعية للحكومات لتناقش الاستراتيجيات بصفة جماعية ولتتبادل أفضل الممارسات ولتُحسِّن من العمليات كما أن القصد منه أن يكون دليلا للحوار الوطني بين أصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
Is that where you studied to be a companion? | Open Subtitles | أهذاهوالمكانالذىدرستِفيه... لكى تكونى رفيقه ؟ |
Share your name, bear your children, be a companion? | Open Subtitles | تحمل اسمك وتنجب لك اطفالا وترافقك? |
Now you will feel no loneliness, for each of you will be a companion... | Open Subtitles | لن تعودي تشعري بالوحدة سوف يكون لكل منكما رفيق... أنتظري. |
English Page 7. Several ACC members expressed the wish that there should be a companion report containing a financial analysis and comparison of costs involved in United Nations/Government/NGO activities. | UN | ٧ - وأعرب كثير من أعضاء لجنة التنسيق الادارية عن الرغبة في وجود تقرير مصاحب يتضمن تحليلا ماليا ومقارنة للتكاليف التي تنطوي عليها اﻷنشطة المشتركة بين اﻷمم المتحدة والحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
20. Drafting of a manual on monetary and financial statistics is under way; the manual will be a companion volume to the other statistical methodologies maintained by the International Monetary Fund (IMF). | UN | ٢٠ - ويجري العمل في صياغة مشروع " دليل الاحصاءات النقدية والمالية " ؛ وسيكون الدليل مجلدا مرافقا للمنهجيات الاحصائية اﻷخرى التي يتبعها صندوق النقد الدولي. |
(a) The United Nations Secretariat believes there should be a companion document to the global presentation, namely, an annotated list of previously adopted standards. | UN | )أ( تعتقد اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أنه ينبغي أن تكون هناك وثيقة مرافقة للعرض العالمي، وبالتحديد، قائمة مشروحة للمعايير المعتمدة سابقا. |
It is intended to be a companion reform to the De Facto Relationships (Property) Bill already referred to (para. 259 above). | UN | والغرض من ذلك هو أن يكون مشروع القانون إصلاحاً مرافقاً لمشروع قانون العلاقات القائمة بحكم الواقع (المال الخاص) السابق الإشارة إليه في الفقرة 259 أعلاه. |