I wanna be close to everyone in this family. | Open Subtitles | أريد أن أكون قريبة من الجميع بهذه العائلة |
It'll be good to be close to the boys. | Open Subtitles | سيكون ذلك جيدا أن أكون قريبة من الأطفال |
Adequate facilities should be available at all times during handling and should be close to the site of handling. Eating, | UN | ويجب أن تتوفر مرافق ملائمة في كل الأوقات أثناء عملية المناولة على أن تكون قريبة من موقع المناولة. |
Probably means he wants to be close to the victims. | Open Subtitles | مما يعني أنه يريد أن يكون قريباً من الضحيّة |
Let's talk a little, be close to each other. | Open Subtitles | دعينا نتحدث قليلًا نكون قريبين من بعضنا البعض |
I may be close to the grave, but I'm still a woman. | Open Subtitles | قد أكون قريبة من الموت ولكن مازلت امرأة |
It's just-- I just want to be close to you. I wanted to be close to you so badly that I just-- | Open Subtitles | أردت أن أكون قريبة منك اردتأنأكونقريبةمنكلهذا... |
I may never get to be close to Oz again... and it's like all the air just goes out of the room. | Open Subtitles | أننى قد لا أكون قريبة من " أوز " ثانية و هذا يشبه فقط كما لو أن كل الهواء قد سُحِب من الغرفة |
With late arrivals, we will be close to full capacity. | Open Subtitles | مع أواخر الوافدين، ونحن سوف تكون قريبة من طاقتها. |
Well, if you select each card at random, then the success ratio will be close to 20%. | Open Subtitles | حسنا، إذا قمت بتحديد كل بطاقة عشوائيا، ثم نسبة النجاح سوف تكون قريبة من 20٪. |
'Cause she thought her daughter was turning into a different person, someone who thinks it's weird to be close to her mom. | Open Subtitles | اعتقدت أنها كانت ابنتها تتحول إلى شخص مختلف، شخص يعتقد أنه من الغريب أن تكون قريبة من والدتها. |
Well, wouldn't they have to be close to them in order to murder them? | Open Subtitles | حسناً، أليس من المفترض أن يكون قريباً ليقتل الضحية؟ |
I cannot wait to get a house down the street from your parents so we can be close to your mom, whom I get along with now. | Open Subtitles | لايمكني الإنتظار للحصول على منزل في نفس شارع والديك حتى نكون قريبين من والدتك التي أتوافق معها الأن |
You will always be the one who will be close to me | Open Subtitles | انت دائما ستكون الشخص الذي سيكون قريب مني |
What I'm saying is that maybe you are angry, but you also want me to be close to you; | Open Subtitles | الذي أقوله، ربما أنتِ غاضبة لكنكِ أيضاً تريديني أن أكون مقرّباً لك |
Because the demons can't tolerate to be close to something holy? | Open Subtitles | .صحيح لأنَّ الشياطين لا تُطيق البقاء قريباً من شيء مُقدَّس؟ |
‐ Yeah, I think it's better for me to be close to Sean in my condition. | Open Subtitles | -أجل، أعتقد أن ذلك أفضل لوضعي أن أكون بالقرب من (شون) |
She wanted me to be close to her, but not too close. | Open Subtitles | طلبت إليِّ أن أكون قريباً منها ، لكن ليس قريباً جداً. |
I will be close to you when, God willing, your heart permits. | Open Subtitles | وأعدك ألا أقترب منك بعد الآن حتى يأذن لك قلبك |
You know, that poor woman lived across the bridge in that horrible encampment for three years just to be close to her husband. | Open Subtitles | كما تعلمين، تلك الإمرأة سكنت بقرب الجسر في ذلك المخيّم البائس لثلاثة سنوات فقط لتكون قريبة من زوجها. |
The GDP growth rates of Ethiopia and Mozambique are forecast at about 7 per cent, while that of Uganda is expected to be close to 7 per cent. North Africa, Central Africa and Southern Africa will follow, with GDP expected to expand by 5.2 per cent, 4.0 per cent and 3.8 per cent respectively. | UN | ومن المتوقع أن يتجاوز معدلا النمو في الناتج المحلي الإجمالي في إثيوبيا وموزامبيق نسبة 7 في المائة، في حين يتوقع أن يقترب معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في أوغندا من نسبة 7 في المائة، وستتبعها مناطق شمال أفريقيا ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي حيث من المتوقع أن تزيد معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي فيها بنسبة 5.2 في المائة، و 4.0 في المائة، و 3.8 في المائة، على التوالي. |
It's one thing to be close to a playful baby. | Open Subtitles | يعني أمراً واحداً أن تكون قريباً من صغيرٍ لعوب. |