:: Strengthening cooperation through capacity-building, strategic development and operational interaction between regional organizations and the United Nations; | UN | :: تعزيز التعاون عن طريق بناء القدرات والتطوير الاستراتيجي والتفاعل التنفيذي بين المنظمات الإقليمية والأمم المتحدة؛ |
Enhanced institutional arrangements for the exchange of information between regional organizations and OHCHR were considered necessary. | UN | واعتبر أن من اللازم تعزيز الترتيبات المؤسسية لتبادل المعلومات بين المنظمات الإقليمية والمفوضية. |
Enhanced institutional arrangements for the exchange of information between regional organizations and OHCHR were considered necessary. | UN | ورُئي أن من اللازم تعزيز الترتيبات المؤسسية لتبادل المعلومات بين المنظمات الإقليمية والمفوضية. |
Cooperation between regional organizations and global democracy movements | UN | التعاون بين المنظمات الإقليمية والحركات العالمية من أجل الديمقراطية |
35. The Government of Malta attached great importance to cooperation between regional organizations and the United Nations. | UN | ٣٥ - وذكر أن حكومة مالطة تولي اهتماما كبيرا للتعاون بين المنظمات الاقليمية واﻷمم المتحدة. |
If possible, our annual meeting could be arranged so as to coincide with meetings between regional organizations and the Security Council. | UN | ويمكن الترتيب لاجتماعنا السنوي بحيث يتزامن، إذا أمكن، مع الاجتماعات بين المنظمات الإقليمية ومجلس الأمن. |
In that regard, strengthening communication and cooperation between regional organizations and the two Committees and enhancing related programmes and mechanisms would further strengthen the effectiveness of international counter-terrorism efforts. | UN | وفي هذا الصدد، من شأن تعزيز وسائل الاتصال والتعاون بين المنظمات الإقليمية وهاتين اللجنتين، ووضع برنامج وآليات لهذا التعاون، أن يقوّي فعالية الجهد العالمي للتصدي للإرهاب. |
Therefore, I emphasize that cooperation between regional organizations and the United Nations should be guided towards strengthening the capabilities of regional organizations. | UN | ولذلك أؤكد على وجوب توجيه التعاون بين المنظمات الإقليمية والأمم المتحدة نحو تعزيز قدرات المنظمات الإقليمية. |
In that connection, it was to be hoped that fruitful cooperation would be strengthened between regional organizations and the United Nations. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يتعزز التعاون المثمر بين المنظمات الإقليمية والأمم المتحدة. |
37. The growing cooperation between regional organizations and the United Nations system should be further developed. | UN | 37 - واسترسلت بقولها إنه ينبغي مواصلة توطيد التعاون المتنامي بين المنظمات الإقليمية ومنظومة الأمم المتحدة. |
Cooperation between regional organizations and the United Nations, as provided for in Chapter VIII of the Charter, was important in preventing conflicts or resolving them peacefully. | UN | إن التعاون بين المنظمات الإقليمية والأمم المتحدة، على النحو المنصوص عليه في الفصل الثامن من الميثاق، مهم في منع نشوب منازعات أو في تسويتها بالوسائل السلمية. |
Russia consistently calls for interaction between regional organizations, under the auspices of the United Nations, to strengthen global stability on the basis of the solid legal framework of the Charter. | UN | وتدعو روسيا باستمرار إلى التفاعل بين المنظمات الإقليمية برعاية الأمم المتحدة، لتعزيز الاستقرار العالمي على أساس الإطار القانوني المتين للميثاق. |
Cooperation between regional organizations | UN | جيم - التعاون فيما بين المنظمات الإقليمية |
26. Relations and cooperation between regional organizations have also been an increasing phenomenon. | UN | 26 - العلاقات والتعاون بين المنظمات الإقليمية ظاهرة آخذه في الازدياد أيضاً. |
The African Union underscores the importance of lasting cooperation between regional organizations and the United Nations, policy harmonization, better coordination and transparency in all our actions. | UN | ويشدد الاتحاد الأفريقي على أهمية استمرار التعاون بين المنظمات الإقليمية والأمم المتحدة، وتحقيق الانسجام بين السياسات، وتعزيز التنسيق والشفافية في جميع إجراءاتنا. |
Cooperation between regional organizations and the United Nations, in particular the Human Rights Council and the Office of the High Commissioner, should be enhanced. | UN | كما ينبغي تعزيز التعاون بين المنظمات الإقليمية والأمم المتحدة، ولا سيما مجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
:: To improve the exchange of information between the United Nations and regional organizations, as well as between regional organizations themselves, by making it more systematic | UN | :: تحسين تبادل المعلومات بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وفي ما بين المنظمات الإقليمية نفسها بجعله يتسم بمزيد من الانتظام. |
We think that the relationship between regional organizations and the Council must be reinforced and that we should explore the possibilities for cooperation set out in Chapter VIII of the Charter. | UN | ونعتقد أنه يجب تدعيم العلاقة بين المنظمات الإقليمية والمجلس، وأنه ينبغي لنا أن نستكشف إمكانيات التعاون المنصوص عليها في الفصل الثامن من الميثاق. |
However, cooperation between regional organizations, including the African Union, and the United Nations should be reinforced. | UN | ومع ذلك، ينبغي زيادة تدعيم التعاون بين المنظمات الإقليمية - بما فيها الاتحاد الأفريقي، والأمم المتحدة. |
Those goals and instruments of cooperation between regional organizations and the United Nations must be identified in conformity with the provisions of their respective charters. | UN | ويجب تحديد هذه الغايات والوسائل للتعاون بين المنظمات الاقليمية واﻷمم المتحدة، وذلك بما يتفق مع أحكام ميثاق كل منها. |
Modality 3: Exchange of liaison officers among regional organizations, and between regional organizations and the United Nations In progress | UN | الطريقة 3: تبادل موظفي الاتصال فيما بين المنظمات الإقليمية، وفيما بين تلك المنظمات والأمم المتحدة |