ويكيبيديا

    "between the republic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين الجمهورية
        
    • بين جمهورية
        
    Security Cooperation Treaty of 1998 between the Republic of Yemen and the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya UN اتفاقية التعاون الأمني بين الجمهورية اليمنيـة والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى لعام 1998:
    Security Cooperation Treaty of 2002 between the Republic of Yemen and the State of Qatar UN اتفاقية للتعاون الأمني بين الجمهورية اليمنية ودولة قطر لعام 2002:
    This objection shall not preclude the entry into force of the Covenant between the Republic of Turkey and Sweden. UN ولن يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ العهد بين الجمهورية التركية والسويد.
    The situation along the southernmost border between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia remains stable. UN أما الحالة على طول الحدود الجنوبية القصوى الفاصلة بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية فلا تزال مستقرة.
    Similarly, we must explore the possibility of a mediated solution to the problem between the Republic of Cuba and the United States of America. UN وبالمثل، يجب أن نستكشف إمكانية الحل القائم على الوساطة للمشكلة بين جمهورية كوبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Developments in the dispute between the Republic of Yemen and Eritrea concerning the Hanish islands UN تطورات النزاع بين الجمهورية اليمنية واريتريا حول جزر حنيش
    Developments in the dispute between the Republic of Yemen and Eritrea concerning the Hanish islands UN تطورات النزاع بين الجمهورية اليمنية واريتريا حول جزر حنيش
    These clones, manning of a whole network of tracking stations, are all that stands between the Republic and invasion. Open Subtitles هؤلاء المستنسخون تم ارسالهم الى محطات رصد التحركات والتى تقف بين الجمهورية والغزاة
    The first ever sanctioned meeting between the Republic and the Separatists will be held. Open Subtitles الذي اقر اول اجتماع بين الجمهورية والانفصاليين
    Many lives get caught between the Republic and the Separatists. Open Subtitles الكثير من الارواح قد انقضت بين الجمهورية والانفصاليين
    Once-promising negotiations between the Republic and the separatists are now in shambles following a droid suicide bombing on the capitol city-planet of Coruscant. Open Subtitles حالما المفاوضات الواعدة بين الجمهورية و الانفصاليين الان فى خراب تتبع بهجوم انتحاري الى على عاصمة مدينة الكوكب كوراسونت
    4. With regard to paragraph 7, there are no import or export activities between the Republic of Yemen and the Islamic Republic of Iran relating to the materials or items mentioned in documents S/2006/814 and S/2006/815. UN 4 - أما بشأن الفقرة 7، فلا يوجد بين الجمهورية اليمنية أو رعاياها من جهة وإيران من جهة أخرى أية أنشطة تصدير أو استيراد للمواد أو الأصناف الواردة في الوثيقتين S/2006/814 و S/2006/815.
    The relations between the Republic of Poland and the Roman Catholic Church are laid down in the Concordat, i.e. the international agreement between Poland and the Vatican, and in the Law on State-Church relations. UN وترد تفاصيل العلاقات بين الجمهورية البولندية وكنيسة الروم الكاثوليك في الاتفاقية البابوية، أي الاتفاق الدولي بين بولندا والفاتيكان، وفي القانون الخاص بالعلاقة بين الدولة والكنيسة.
    The relations between the Republic of Poland and the Roman Catholic Church are laid down in the Concordat, i.e. the international agreement between Poland and the Vatican, and in the Law on Relations between State and Church. UN وترد تفاصيل العلاقات بين الجمهورية البولندية وكنيسة الروم الكاثوليك في الاتفاقية البابوية، أي الاتفاق الدولي بين بولندا والفاتيكان، وفي القانون الخاص بالعلاقة بين الدولة والكنيسة.
    The International Border Agreement between the Republic of Yemen and the Sultanate of Oman consists of 10 key articles and two annexes. UN 227- اتفاقية الحدود الدولية بين الجمهورية اليمنية وسلطنة عمان والتي تحتوي على عشر مواد رئيسية مرفق بها ملحقان.
    This Act facilitates the provision of evidence and the execution of sentences in criminal cases and the confiscation and transfer of the proceeds of crime between the Republic and foreign States. UN يسهل هذا القانون مسألة تقديم الأدلة وتنفيذ الأحكام الصادرة في القضايا الجنائية ومصادرة وتحويل عوائد الجرائم فيما بين الجمهورية والدول الأجنبية.
    This Act also facilitates the provision of evidence and the execution of sentences in criminal cases and the confiscation and transfer of the proceeds of crime between the Republic and foreign States. UN ويسهل هذا القانون أيضا مسألة تقديم الأدلة وتنفيذ الأحكام الصادرة في القضايا الجنائية ومصادرة وتحويل عوائد الجرائم فيما بين الجمهورية والدول الأجنبية.
    On Taiwan cross-strait relations, my delegation continues to commend the ongoing dialogue between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. UN حول العلاقات عبر المضيق تايوان, يظل وفدي يشيد بالحوار الجاري بين جمهورية الصين الشعبية وتايوان.
    My delegation notes with great satisfaction the peaceful climate that currently prevails in the relationship between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. UN ويلاحظ وفدي بعين الرضا المناخ السلمي السائد حالياً في العلاقة بين جمهورية الصين في تايوان وجمهورية الصين الشعبية.
    Developments in cross-straits relations between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China continue to be a source of inspiration to us all. UN وتبقى التطورات في العلاقات عَبْر المضيق بشأن تايوان، بين جمهورية الصين وجمهورية الصين الشعبية مصدر إلهام لنا جميعاً.
    The high-level development cooperation between the Republic of Korea and Africa is now complemented by village and ground-level support. UN إن التعاون الإنمائي الرفيع المستوى بين جمهورية كوريا وأفريقيا يكمله الآن الدعم على صعيد القرية والميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد