ويكيبيديا

    "bishops" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأساقفة
        
    • أساقفة
        
    • للأساقفة
        
    • بيشوب
        
    • الأساقفةِ
        
    • وأساقفة
        
    The Bishops ignored this evidence to ensure that their own narrow, out-of-the-mainstream beliefs held sway. UN وتغاضى الأساقفة عن هذه الأدلة ضماناً لهيمنة معتقداتهم ذات الأفق الضيق والخارجة عن المعتقدات السائدة.
    The recent outbreak of Catholic Bishops attacking pro-choice Catholic politicians is a real sign that the Vatican may recognize that it is fighting a losing battle. UN والهجوم الأخير الذي شنه الأساقفة الكاثوليك على السياسيين الكاثوليكيين المناصرين لحرية الإجهاض ليس إلا مؤشراً فعلياً على أن احتمال اعتراف الفاتيكان قضية خاسرة.
    The Council is accountable to the Conference through the Bishops' Commission for Justice and Development. UN والمجلس مسؤول أمام المؤتمر من خلال لجنة الأساقفة المعنية بالعدالة والتنمية.
    Roman noblemen became Bishops to preserve the world they loved. Open Subtitles أصبح النبلاء الرومان أساقفة للحفاظ على العالم الذي أحبوه
    The question of China was said to be political rather than ideological, chiefly related to the appointment of Bishops by the Vatican in Taiwan. UN أما مسألة الصين فهي سياسية أكثر منها إيديولوجية، وهي مرتبطة خصيصاً بتعيين الفاتيكان للأساقفة في تايوان.
    The suspension remains in effect until the completion of the initiated canonical procedure, or until the next session of the Holy Assembly of Bishops. UN ولا يزال الوقف عن العمل ساريا حتى انتهاء إجراءات الشرع الكنسي التي بدأ تطبيقها، أو حتى انعقاد الدورة المقبلة لجمعية الأساقفة المقدسة.
    Bishops, priests and ministers have been arrested, tortured, expelled and murdered. UN وتعرض الأساقفة والرهبان والقساوسة للاعتقال والتعذيب والطرد والاغتيال.
    Moreover, the appointment of Bishops is constrained by legislation prohibiting foreign authorities from designating the leader of a religious community in Turkey. UN إضافة إلى ذلك، تصطدم عملية تعيين الأساقفة بالتشريعات التي تمنع تعيين سلطات أجنبية لرؤساء الطوائف الدينية في تركيا.
    The Bishops also appealed for the respect of human rights and called upon the United Nations to assist in the search for a peaceful resolution of the Angolan conflict. UN ودعا الأساقفة كذلك إلى احترام حقوق الإنسان ودعوا الأمم المتحدة إلى المساعدة في البحث عن حل سلمي للصراع الأنغولي.
    Organisation of a workshop on Currency Transaction Tax together with the Southern Africa Alliance of the Catholic Bishops Conference (SACBC). UN تنظيم حلقة عمل بشأن ضريبة الاتجار بالعملات بالاشتراك مع تحالف الجنوب الأفريقي لمؤتمر الأساقفة الكاثوليكيين.
    Roman Catholic Archbishops and Bishops of Manila UN الأساقفة والقساوسة الرومان الكاثوليك بمانيلا
    Bishops call for prayer and for international pressure as Supreme Court of Israel Hearing into Cremisan Valley starts UN دعوة من الأساقفة إلى الصلاة وإلى ممارسة ضغط دولي مع بدء نظر المحكمة العليا في إسرائيل في قضية وادي كريمزان
    UNMISS has participated in and backed the initiatives of the Bishops to undertake negotiations between David Yau Yau and the Government. UN وشاركت البعثة في مبادرات الأساقفة لإجراء مفاوضات بين ديفيد ياو ياو والحكومة، ودعمتها.
    The Council considers it sufficient, as Head of the Church, that you can have the Bishops annul your union. Open Subtitles يرى المجلس أنه من الكافي لك كرئيس للكنيسة أن تقوم بجمع الأساقفة لغاء زواجكما
    If the trial continues, the Bishops will still find in the king's favor. Open Subtitles إذا إستمرت المحاكمةَ، الأساقفة سجدون في إحسانِ الملكَ
    Bishops and psychiatrists and bleeding-heart parole officers. Open Subtitles الأساقفة والأطبّاء النفسيين وضبّاط الإطلاق المشروط
    Bishops from across the Empire were summoned to solve the crisis in an imperial palace now thought to be submerged beneath this lake. Open Subtitles تم استدعاء الأساقفة من مختلف أنحاء الإمبراطورية لحل الأزمة في قصر إمبراطوري يُعتقد أنه الآن مغمور تحت هذه البحيرة
    Not surprisingly, the Bishops of Rome were in an expansive mood. Open Subtitles ليس من المستغرب، أن أساقفة روما كان لديهم مزاج توسعي
    In addition, 92 hereditary peers and 26 Archbishops and Bishops of the established Church of England remain members of the House of Lords. UN وبالإضافة إلى ذلك، يظل 92 نبيلاً بالوراثة و26 من رؤساء أساقفة وأساقفة كنيسة إنكلترا الرسمية أعضاء في مجلس اللوردات.
    The investigation confirmed that the persons concerned are Catholic, but are neither priests nor Bishops. UN أكد التحقيق أن الأشخاص المعنيين كاثوليكيون ولكنهم ليسوا قساوسة ولا أساقفة.
    The programme is run by the Peruvian Conference of Catholic Bishops and directed at young people. UN ويعد مؤتمر بيرو للأساقفة الكاثوليك هذا البرنامج ويوجهه إلى الشباب.
    The Bishops owned all the houses, all the businesses. Open Subtitles كان آل (بيشوب) يمتلكون كلّ المنازل، وكلّ الأعمال.
    You know the story about the Bishops is really extraordinary. Open Subtitles تَعْرفُ ان القصّةَ حول الأساقفةِ غير طبيعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد