Phase II request planned in current budget request | UN | طلب تنفيذ المرحلة مقرر في طلب الميزانية الحالية |
IPT phase I planned in current budget request | UN | المرحلة الأولى من المشروع مقررة في طلب الميزانية الحالية |
IPT phase II planned in current budget request | UN | المرحلة الثانية من المشروع مقررة في طلب الميزانية الحالية |
The 2008 budget request negotiated with the Ministry of Finance and Treasury has been significantly increased. | UN | وقد زيد كثيراً في حجم طلب ميزانية عام 2008 الذي جرى التفاوض بشأنه مع وزارة المالية والخزانة. |
The budget request for the biennium 2004-2005 represents an increase of 74 per cent on the previous biennium. | UN | وتمثل الميزانية المطلوبة لفترة السنتين 2004-2005 زيادة نسبتها 74 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
128. Requests the Secretary-General to ensure that the Office of Internal Oversight Services designs and implements a plan to complete a risk analysis in preparation for its 2012 - 2013 biennium budget request; | UN | 128 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في إطار التحضير لطلب ميزانيته لفترة السنتين 2012-2013، بوضع وتنفيذ خطة لاستكمال تحليل المخاطر؛ |
For 1999, as for 1998, the budget request appears to attempt to cover every possible eventuality. | UN | وبالنسبة لعام ٩٩٩١، كما حدث بالنسبة لعام ٨٩٩١، يبدو أن طلب الميزانية يحاول تغطية كل احتمال ممكن. |
Internet protocol telephony phase II planned (in current budget request) | UN | أُدرجت المرحلة الثانية من مشروع شبكة الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت في طلب الميزانية الحالية |
The Office's 2013 budget request for American Samoa operations is $22.752 million, with 62.5 per cent allocated to basic operations and 33.6 per cent to the LBJ Hospital operations. III. Economic conditions A. General | UN | ويبلغ طلب الميزانية المقدم من المكتب لعام 2013 لعمليات ساموا الأمريكية 22.752 مليون دولار، مع تخصيص 62.5 في المائة من هذا المبلغ للعمليات الأساسية و 33.6 في المائة لعمليات مستشفى ليندون بينز جونسون. |
This amount is not included in the present budget request. | UN | ولا يدخل هذا المبلغ في طلب الميزانية الحالي. |
Requirements for the electoral process had not been included in the initial budget request nor are they part of the present revised submission. | UN | ولم تكن الاحتياجات المتعلقة بالعملية الانتخابية قد أدرجت في طلب الميزانية اﻷولي كما أنها ليست جزءا من الميزانية المنقحة المقدمة حاليا. |
It is expected that similar strategies will be undertaken in the budget request for the next biennium with a view to retaining experienced staff in documentation and interpretation services. Risks -- uncertainty with regard to availability | UN | ومن المتوقع تنفيذ استراتيجيات مماثلة في طلب الميزانية لفترة السنتين المقبلة بغية الاحتفاظ بالموظفين من ذوي الخبرة في مجال خدمات إعداد الوثائق والترجمة الشفوية. |
It is expected that similar strategies will be undertaken in the budget request for the next biennium with a view to retaining experienced staff in documentation and interpretation services. | UN | ومن المتوقع تنفيذ استراتيجيات مماثلة في طلب الميزانية لفترة السنتين المقبلة بغية الاحتفاظ بالموظفين من ذوي الخبرة في مجال خدمات إعداد الوثائق والترجمة الشفوية. |
Palais Wilson -- IPT planned in current budget request | UN | قصر ويلسون - تركيب المشروع مقرر في طلب الميزانية الحالية |
However, it provides the basis for the budget request, which is also based on GM experience over the past several years. | UN | غير أنها تُعتبر الأساس التي يستند إليه طلب الميزانية الذي يقوم بدوره على الخبرة المكتسبة على مدى السنوات الأخيرة في الآلية العالمية. |
It had not been requested to make any provision for fees in the case of the Tribunal for the Former Yugoslavia and had therefore restricted the budget request to a travel component. | UN | وقال إنه لم يطلب من اﻷمانة العامة تخصيص رسوم في حالة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ولذلك فقد حصرت طلب الميزانية في عنصر السفر. |
Hence, a large segment of the non-staff resource requirements for the Office of the Prosecutor is contained in the budget request of the Registry. | UN | وعليه، فإن أكبر جزء من احتياجات مكتب المدعي العام من الموارد غير المتصلة بالموظفين ترد في طلب ميزانية قلم المحكمة. |
Hence, a large segment of the non-staff resource requirements for the Office of the Prosecutor is contained in the budget request of the Registry. | UN | وعليه، فإن أكبر جزء من احتياجات مكتب المدعي العام من الموارد غير المتصلة بالموظفين ترد في طلب ميزانية قلم المحكمة. |
In the event, adoption of the decision on rules of procedure was postponed to the first session of the Environment Assembly, and as a result the Secretary-General was not in a position to submit a corresponding budget request to the General Assembly. | UN | ولكن، تم تأجيل البت في النظام الداخلي إلى الدورة الأولى لجمعية الأمم المتحدة للبيئة، ونتيجة لذلك لم يتمكن الأمين العام من أن يقدم طلب ميزانية مقابل إلى الجمعية العامة. |
Japan hoped that UNEP would duly consider the budget request that UNSCEAR had recently submitted to it to enable the Scientific Committee to continue to work effectively. | UN | وأضاف أن بلده يأمل أن ينظر البرنامج على النحو الواجب في الميزانية المطلوبة التي قدمتها إليه اللجنة العلمية مؤخرا حتى يتسنى لها مواصلة عملها بشكل فعال. |
Internal oversight 128. Requests the Secretary-General to ensure that the Office of Internal Oversight Services designs and implements a plan to complete a risk analysis in preparation for its 2012-2013 biennium budget request; | UN | 128 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في إطار التحضير لطلب ميزانيته لفترة السنتين 2012-2013، بوضع وتنفيذ خطة لاستكمال تحليل المخاطر؛ |
The Secretariat has, for the past five years, kept its core budget request at an average of $4.5 million. | UN | وقد أبقت الأمانة خلال السنوات الخمس الماضية طلب ميزانيتها الأساسية في حدود متوسط قدره 4.5 مليون دولار. |
The legal basis for the budget request was unclear. | UN | وأوضحت أن الأساس القانوني لطلب الميزانية ليس واضحا. |