The Ministers also recalled that the economically less developed countries had limited capacity to contribute towards the budgets of peacekeeping operations. | UN | وأشار الوزراء أيضا إلى أن قدرة البلدان الأقل نموا من الناحية الاقتصادية محدودة بالنسبة للمشاركة في ميزانيات حفظ السلام. |
For continuity and comparison purposes, however, the budgets of these units are still included in table 4 under Support Services. | UN | غير أنه لأغراض الاستمرارية والمقارنة، ما زالت ميزانيات هذه الوحدات مدرجة في الجدول 4 في إطار خدمات الدعم. |
His delegation would scrutinize the reasons given for proposed increases in the budgets of missions whose mandates had not changed substantially. | UN | وذكر أن وفده سينظر بدقة في الأسباب المقدمة للزيادات المقترحة في ميزانيات البعثات التي لم تشهد ولاياتها تغييراً كبيراً. |
Despite the existence of policies, GBV programming is not generally reflected in annual budgets of the ministries of health. | UN | وعلى الرغم من وجود السياسات، لا تنعكس برامج العنف الجنساني عموما في الميزانيات السنوية الخاصة بوزارات الصحة. |
Revenues are transferred to the national budgets of European Union members. | UN | أما الإيرادات فيجري تحويلها إلى الميزانيات الوطنية لأعضاء الاتحاد الأوروبي. |
Summary of financial implications for the budgets of peacekeeping operations | UN | موجز للآثار المالية المترتبة في ميزانيات عمليات حفظ السلام |
Summary of financial implications for the budgets of peacekeeping operations | UN | موجز للآثار المالية المترتبة في ميزانيات عمليات حفظ السلام |
Costs proposed to be assigned to budgets of peace-keeping operations | UN | التكاليف التي يقترح اسنادها الى ميزانيات عمليات حفظ السلم |
Costs proposed to be assigned to budgets of peace-keeping operations | UN | التكاليف التي يقترح اسنادها الى ميزانيات عمليات حفظ السلام |
Moreover, a new law on public finances will make the budgets of all public—sector entities more transparent and accountable. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيزيد قانون جديد بشأن المالية العمومية من شفافية ومساءلة ميزانيات كل كيانات القطاع العمومي. |
Bank fees are based on past performance and were previously distributed among the budgets of individual peacekeeping operations. | UN | وتستند الرسوم المصرفية إلى الأداء السابق وكانت توزّع من قبل على ميزانيات فرادى عمليات حفظ السلام. |
However, the need to present outputs for deletion in the future proposed programme budgets of the Office was underlined. | UN | بيد أنه تم التأكيد على ضرورة تقديم نواتج بغرض حذفها في ميزانيات المكتب البرنامجية المقترحة في المستقبل. |
However, the need to present outputs for deletion in the future proposed programme budgets of the Office was underlined. | UN | بيد أنه تم التأكيد على ضرورة تقديم نواتج بغرض حذفها في ميزانيات المكتب البرنامجية المقترحة في المستقبل. |
The Committee requests that outputs related to procurement activity be clearly identified and reflected in future budgets of peacekeeping operations. | UN | وتطلب اللجنة أن يتم مستقبلا تحديد وإدراج النواتج المتصلة بنشاط الشراء بصورة واضحة في ميزانيات عمليات حفظ السلام. |
Funding for the Logistics Base is derived from allocations from the existing budgets of active peacekeeping operations. | UN | ويستمد التمويل لقاعدة النقل والإمداد من مخصصات واردة من الميزانيات القائمة لعمليات حفظ السلام الجارية. |
The Committee observed the impact of exchange rates on the proposed budgets of a number of peacekeeping operations. | UN | ولاحظت اللجنة أثر أسعار الصرف على الميزانيات المقترحة لعدد من عمليات حفظ السلام. |
32.4 The estimated requirements under the full budgets of the activities programmed in this section are summarized in table 32.6. | UN | 32-4 ويرد في الجدول 32-6 موجز الاحتياجات المقدرة المدرجة في إطار الميزانيات الكاملة للأنشطة المبرمجة في هذا الباب. |
Alternative arrangements should be explored for the budgets of special political missions, including the establishment of a separate account with an annual budget cycle. | UN | وينبغي استكشاف ترتيبات بديلة لميزانيات البعثات السياسية الخاصة، بما في ذلك إنشاء حساب مستقل تكون له دورة ميزانية سنوية. |
The presentation elaborated in detail the steps taken to maintain budgets of weight, power and data, as well as described integration sequence and strategies. | UN | وأوضح العرض بالتفصيل الخطوات المتَّخذة للاحتفاظ بميزانيات للوزن والقدرة والبيانات، كما أوضح مساق الإدماج واستراتيجيته. |
Report of the Secretary-General on the biennialization of the budgets of the Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda | UN | تقرير الأمين العام عن تطبيق نظام فترة السنتين على ميزانيتي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا |
The support described has also been sourced from the budgets of other ministries and departments and the budgets of constituent entities of the Russian Federation. | UN | واستُمد الدعم المشار إليه أيضا من ميزانيات الوزارات الأخرى وميزانيات الكيانات المكونة للاتحاد الروسي. |
Apart from human resource capacity constraints, the cost of drugs continues to challenge the meagre budgets of many developing countries. | UN | فبالإضافة إلى القيود على قدرة الموارد البشرية، ما فتئت تكلفة الأدوية تشكل تحديا للميزانيات الهزيلة للكثير من البلدان النامية. |
Performance reports and proposed budgets of peacekeeping operations | UN | تقارير الأداء والميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام |
Proposed revision of the approved 2013 and proposed 2014 and 2015 budgets of the Trust Fund for the Montreal Protocol | UN | التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2013 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2014 و2015 |
With the exceptions outlined above relating to the assessed budgets of some of the specialized agencies, the system is still heavily dependent on annual voluntary pledges. | UN | وما خلا الاستثناءات المعروضة أعلاه ذات الصلة بالميزانيات المقررة لبعض الوكالات المتخصصة، ما برحت المنظومة تعتمد اعتمادا شديدا على التعهدات بدفع تبرعات سنوية. |
The Organization had also been forced to cross-borrow almost $200 million from closed peacekeeping missions to fund the regular budget and the budgets of the two international Tribunals. | UN | وقال إن المنظمة قد اضطُرت أيضا إلى اقتراض ما يقرب من 200 مليون دولار من بعثات حفظ السلام التي تم إنهاؤها لتمويل الميزانية العادية وميزانيتي المحكمتين الدوليتين. |
It means that the division deals both with implementation and budgets of these programmes and measures. | UN | وهذا يعني أن الشعبة تُعنى بتنفيذ هذه البرامج والتدابير وبشؤون ميزانياتها. |
(a) Adoption of a policy to provide funding and allocate the necessary resources to empower the Arab family and ensure its welfare within the budgets of development plans; | UN | اعتماد سياسة لتوفير التمويل وتحديد الموارد اللازمة لتمكين الأسرة العربية ورعايتها ضمن موازنات الخطط التنموية. |
These budgets have remained relatively stable as compared to the 2014 current budgets of $45.7 and $68.0 million respectively. | UN | وظلت هاتان الميزانيتان مستقرتين نسبياً مقارنة بالميزانيتين الحاليتين لعام 2014، وهما 45.7 مليون دولار و68 مليون دولار على التوالي. |
Expenditures for 2009 compared to the approved budgets of the trust funds for the Montreal Protocol and the Vienna Convention | UN | المصروفات في عام 2009 مقارنة بالميزانيتين المعتمدتين للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا |