ويكيبيديا

    "burmese" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بورما
        
    • البورمية
        
    • البورمي
        
    • البورميين
        
    • قُطاع
        
    • البورمى
        
    • بورمي
        
    • بورمية
        
    • بورميين
        
    • والبورمية
        
    • البورميون
        
    • البورومية
        
    • وبورمية
        
    The meeting was the result of mediation by Dr. Rewata Dhamma, a Burmese Buddhist monk living in the United Kingdom. UN وكان الاجتماع ثمرة وساطة قام بها الدكتور ريواتا دهاما، وهو راهب بوذي من بورما يعيش في المملكة المتحدة.
    However, Australia called upon the Burmese Government to take prompt action to address wider human rights issues. UN غير أن أستراليا تطلب من حكومة بورما أن تتخذ تدابر فورية لمعالجة قضايا حقوق الإنسان.
    The European Union welcomes the unconditional release of Daw Aung San Suu Kyi from house arrest and expresses its satisfaction to the Burmese authorities on this important step. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالإفراج دون قيد أو شرط عن السيدة أونغ صان سوكي بعد تحديد إقامتها ويعرب للسلطات البورمية عن ارتياحه لاتخاذها هذه الخطوة الهامة.
    International radio stations remain the only sources of uncensored information available in Burmese. UN ولا تزال محطات البث الإذاعي الدولية تشكل المصدر الوحيد للمعلومات غير الخاضعة للرقابة المتاحة باللغة البورمية.
    UNHCR will continue to assist some 800 mostly ethnic Burmese urban refugees from Myanmar who are accommodated in the Maneeloy Burmese Centre. UN وستستمر المفوضية في مساعدة نحو 800 لاجئ من ميانمار معظمهم حضريون من أصل إثني بورمي يقيمون في مركز مانيلوي البورمي.
    Burma All Burmese Students’ Democratic Front UN بورما الجبهة الديمقراطية لجميع الطلاب البورميين
    The Burmese were already near there a few hours ago. Open Subtitles لقد كان قُطاع الطُرق هُناك منذ . بضعة ساعات
    Canada was particularly concerned by the recent attempts of the Burmese Government to initiate talks with lower-level representatives of the National League for Democracy while that Government refused to meet with its Secretary General, Aung San Suu Kyi. UN وتشعر كندا بالقلق بصفة خاصة للمحاولات اﻷخيرة لحكومة بورما إجراء محادثات مع ممثلي الصف اﻷدنى بالرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية في حين أن نفس هذه الحكومة ترفض الالتقاء باﻷمينة العامة أونغ سان سو كيي.
    She urged the Burmese Government to cooperate fully with the Special Rapporteur and to provide him with the access he needed to carry out his mandate. UN ومن الخليق بحكومة بورما أن تتعاون على نحو كامل مع المقرر الخاص، وأن تزوده بحرية الوصول الضرورية لاضطلاعه بولايته.
    And I urge the United Nations and all nations to use their diplomatic and economic leverage to help the Burmese people reclaim their freedom. UN وأحث الأمم المتحدة وجميع الدول على استخدام نفوذها الدبلوماسي والاقتصادي من أجل مساعدة شعب بورما على استعادة حريته.
    Australia is also introducing targeted financial measures against members of the Burmese regime and its supporters to increase pressure on them to engage in genuine political reform and national reconciliation. UN وتتخذ أستراليا الآن أيضا تدابير مالية محددة الهدف ضد أعضاء النظام الحاكم في بورما ومؤيديه، لزيادة الضغط عليهم بغية الدخول في عملية إصلاح سياسي حقيقي ومصالحة وطنية.
    I call upon the Burmese Government to let her go free, and I call on fellow world leaders to back that call. UN وأطالب الحكومة البورمية بإطلاق سراحها وأناشد الزملاء من قادة دول العالم بمساندة هذه المطالبة.
    English, French, German, Burmese. UN الانكليزية، الفرنسية، الألمانية، البورمية
    These populations continued to be assisted by the Thai Government and the Burmese Border Consortium, which is composed of five NGOs. UN وما زالت هذه المجموعات السكانية تتلقى المساعدة من حكومة تايلند وجمعية الحدود البورمية المكوّنة من خمس منظمات غير حكومية.
    These populations continued to be assisted by the Thai Government and the Burmese Border Consortium, which is composed of five NGOs. UN وما زالت هذه المجموعات السكانية تتلقى المساعدة من حكومة تايلند وجمعية الحدود البورمية المكوّنة من خمس منظمات غير حكومية.
    We should write to the UN and Amnesty International, and tell them exactly how the Burmese people are being treated by the military. Open Subtitles يجب أن نكتب إلى الأمم المتحدة ومنظمة العفو الدولية، ونخبرهم بالضبط كيف أن الشعب البورمي يتم التعامل معهم من قبل الجيش.
    The Burmese regime had failed to implement the conditions for credible elections. UN وختمت كلمتها قائلة إن نظام الحكم البورمي قد أخفق في تحقيق الشروط اللازمة لإجراء انتخابات ذات مصداقية.
    It is my deepest hope that we will look back and remember this saffron revolution of the Burmese monks as another step in the inevitable march of liberty across the planet. UN ويحدوني أمل عميق في أن ننظر يوما ما إلى الماضي ونتذكر هذه الثورة الزعفرانية للرهبان البورميين بوصفها خطوة أخرى في المسيرة الحتمية نحو الحرية في جميع أنحاء الكوكب.
    The proposals were not included in the written agreement, as the Burmese saw them as constitutional matters. UN ولم تُدرج هذه المقترحات في الاتفاقات المدونة، إذ اعتبرها البورميين بمثابة مسائل دستورية.
    I was given the orders to fight the Burmese in this area. Open Subtitles لقد تلقيتُ أوامر بأن أقاتل قُطاع الطُرق . في هذة المنطقة
    This isn't how you catch a Burmese tiger. Open Subtitles هذه ليس الطريقه التى ستصطادى بها نمر البورمى
    The tribes spoke various Tibeto—Burmese dialects, and while the majority of those in the plains were Hindus, the majority of the hill people were Christians. UN وتتكلم القبائل لهجات تيبتية - بورمية مختلفة. بينما تتألف غالبية السكان في السهول من الهندوس وغالبية سكان التلال من المسيحيين.
    They simply said the boys are no longer eligible for Burmese citizenship. Open Subtitles قالوا أن الأولاد ببساطة غير مؤهلين بعد الآن من أن يصبحوا مواطنين بورميين.
    Languages: fluent in English, German and Burmese UN اللغات: يتقن اللغات الإنكليزية والألمانية والبورمية
    The Ayutthaya Kingdom prospered for 417 years before the city was destroyed by the invading Burmese in 1767. UN وازدهرت مملكة أيوتايا طوال 417 سنة قبل أن يدمر الغزاة البورميون المدينة في عام 1767.
    She asked the Special Rapporteur whether it was time to change strategy, as his report suggested might be necessary, in the light of the lack of progress with regard to human rights on the part of the Burmese authorities. UN وسألته عما إذا كان الوقت لم يحن بعد لتغيير الاستراتيجية، كما تعهد، وذلك بالنظر إلى عدم حدوث أي تقدم بشأن حقوق الإنسان من جانب السلطات البورومية.
    Yeah, Persian, Maltese, Burmese, Manx, calicoes. Open Subtitles قطط فارسية ومالطية وبورمية ومانكس وكاليكوس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد