ويكيبيديا

    "but all the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكن كل
        
    • ولكن كل
        
    • ولكن جميع
        
    • لكن جميع
        
    • غير أن جميع
        
    • بل جميع
        
    • لكن كلهم
        
    • لكن كُلّ
        
    • ولكن كلّ
        
    • بيد أن جميع
        
    but all the legends of Gallifrey made it sound so perfect. Open Subtitles لكن كل تلك الأساطير عن جالفري جعلته يبدو مثالياً جداً
    Thing's soaked with blood, but all the girls from Brady have been in that car. Open Subtitles و هي غارقة بالدماء ، لكن كل الفتيات من اصلاحية بريدي قد ركبن تلك السيارة
    but all the effort spent preparing the voyage is compensated by the greater legitimacy, durability and knowledge gained by everyone who was involved. UN ولكن كل الجهد المبذول في الإعداد للرحلة يعوضه القدر الأكبر من الشرعية والمتانة والمعرفة التي يكتسبها كل من شارك في ذلك.
    but all the world leaders from the summit are in Federal Hall. Open Subtitles ولكن كل قادة العالم من القيمة في تلك القاعة
    Okay, but all the evidence is on the company's servers and he's about to sign severance papers. Open Subtitles حسنا، ولكن جميع الأدلة موجودة في خوادم الشركة وانه على وشك توقيع اوراق إنهاء الخدمة
    I do not pretend that the words were exact from words given to us, but all the issues were addressed. UN ولا أدعي أن كلمات الصيغة المنقحة هي بالضبط الكلمات التي قيلت لنا، لكن جميع تلك القضايا قد عولجت.
    but all the work to ensure the credibility of the electoral process would be compromised if resources were not made available in the very near future. UN غير أن جميع الأعمال الرامية إلى ضمان موثوقية العملية الانتخابية سوف تتأثر سلبا إذا لم يتم توفير الموارد اللازمة في المستقبل القريب جدا.
    Look, I know you're shaken by what went down with the whole fake dad thing, but all the defense in the world is not gonna make a difference if we treat this thing with kid gloves. Open Subtitles أعلم أنكِ مرتعبة من أمر الأب المزيف، لكن كل الأحتياطات لن تفيد أذا ضيقتِ الخناق على طفلك
    I thought there might be something, but all the calls and texts have been deleted. Open Subtitles إعتقدتُ أنَّهُ قد يكون هناك شيء، لكن كل مكالماته ورسائله تمَّ حذفها.
    but all the stories, all the jokes, the connection that we had, that was all me. Open Subtitles لكن كل القصص، وكل النكات، والإتصال الذي كان بيننا، كله كان معي.
    You don't know it but all the muscles look different too. Open Subtitles أنت لا تعرف هذا و لكن كل العضلات تبدو مختلفة أيضا
    Well, it's only been a week, but all the recruits are still an enigma. Open Subtitles لقد مضى أسبوع فقط، ولكن كل المجندين مازالوا لغزاً
    My name's Richard Grayson, but all the kids at the orphanage call me Dick. Open Subtitles اسمي ريتشارد غرايسون، ولكن كل الأطفال في دار الأيتام اتصل بي ديك.
    I mean the mess is mine but all the nice stuff is on loan. Open Subtitles أعني الفوضى هي لي ولكن كل الاشياء لطيفة على سبيل الاعارة
    but all the tapes are in Lester's office, under lock and key. Open Subtitles ولكن كل الأشرطة في مكتب ليستر، ومغلقة بالقفل.
    The Mayor wants this kept quiet, but all the victims were weird. Open Subtitles رئيس البلدية يريد لهذا الامر ان يبقى هادئا ولكن جميع الضحايا كانوا غرباء
    The first 5 murders appear to be opportunistic kills, but all the victims have criminal records or a history of domestic violence. Open Subtitles جرائم القتل الأولى تظهر و كأنها عن طريق مهارات منتهزة ولكن جميع الضحايا لديهم سجلات جنائية أو تاريخ من العنف المنزلي.
    I tried using JSOC to attach some names, but all the calls came back unlisted. Open Subtitles حاولت استعمال قيادة العمليات المشتركة لأربط بعض الأسماء ولكن جميع المكالمات كانت غير مسجلة
    Some 265 families live in the village, but all the male members have fled fearing for their lives. UN وتعيش قرابة 265 أسرة في هذه القرية، لكن جميع الذكور هربوا من القرية خوفاً على حياتهم.
    Looks like the project's been in limbo since the economy crashed, but all the houses are still there unoccupied. Open Subtitles يبدو أن المشروع كان في طى النسيان ، منذ تدهور أحوال الإقتصاد لكن جميع المنازل مازالت غير مأهولة بالسكان
    but all the work to ensure the credibility of the electoral process would be compromised if resources were not made available in the very near future. UN غير أن جميع الأعمال الرامية إلى ضمان موثوقية العملية الانتخابية سوف تتأثر سلبا إذا لم يتم توفير الموارد اللازمة في المستقبل القريب جدا.
    Today not only the United Nations but all the major international organizations are going through a difficult process of adjustment, of renewal and reappraisal. UN واليوم لا تشهد الأمم المتحدة وحدها، بل جميع المنظمات الدولية الرئيسية، عملية صعبة من التحديد وإعادة التقييم.
    I'd bring you with me, but all the other married guys' wives don't even know they're there. Open Subtitles لكن كلهم متزوجون من رجال لا تعلمين أنهم هناك.
    but all the kids are batting'up their hair now, hon. Open Subtitles لكن كُلّ الأطفال battin ' فوق شَعرهم الآن , hon.
    but all the exciting stuff happens on the top floor. Open Subtitles ولكن كلّ الأشياء المثيرة تحدث في الطابق العلوي
    697. Further refining of the system will continue as UNSCOM and IAEA gain experience in operating it, but all the elements of the system are now in place. UN ٦٩٧ - وسيتواصل تحسين النظام مع اكتساب اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية مزيدا من الخبرة في تشغيله، بيد أن جميع عناصر النظام قائمة اﻵن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد