but she's still chasing shadows, so let's not lose our heads here. | Open Subtitles | لكنها لا تزال تطارد الظلال لذا دعنا لا نفقد عقولنا هنا |
Damage to her brain is substantial, but she's still alive. | Open Subtitles | الأضرار التي لحقت بالمخ لا يستهان به، لكنها لا تزال على قيد الحياة. |
She been rode hard, but she's still pretty. | Open Subtitles | لقد مرت بأيام صعبة, لكنها ما زالت جميلة. |
No. I tried using my free period but she's still in the ICU and no one outside family is allowed in. | Open Subtitles | لا، حاولت الدخول في فترة فراغي ولكنها مازالت بغرفة العناية المركزة |
She may be married, but she's still a 15 year old high school girl. | Open Subtitles | هي قد تزوّجة، لكنّها ما زالت بنت طالبة بعمر 15 سنة |
Well, she's better, but she's still in her room. | Open Subtitles | لابأس, فهي تتحسن لكنها مازالت راقدة في غرفتها |
She's gone home now, but she's still very ill. | Open Subtitles | لقد عادت إلى البيت الآن لكنها ما تزال مريضة جداً |
but she's still seeing that Mexican guy, right? | Open Subtitles | لكنها لا تزال تخرج مع ذلك المكسيكي، صحيح؟ |
I worried she wouldn't keep us afloat but she's still ship-shape. | Open Subtitles | أنا قلق أنها لن تبقي لنا واقفا على قدميه لكنها لا تزال السفن الشكل. |
All right, she might have wanted to lock us up but she's still fit, though. | Open Subtitles | على الرغم من أنها أرادت اعتقالنا و لكنها لا تزال لائقة |
We've medicated her to take the edge off that. but she's still in deep shock. | Open Subtitles | لقد قمنا بمعالجتها للتخفيف من حدّة ذلك لكنها لا تزال في حالة من الصدمة العميقة |
Yeah, but she's still part of our family | Open Subtitles | نعم، لكنها لا تزال جزءا من عائلتنا |
I close my eyes but she's still there | Open Subtitles | ♪ أُغلق عيني لكنها لا تزال هناك ♪ |
I mean, she may be...dark, but she's still a part of you. | Open Subtitles | أعني, قد تكون شريرة فعلًا لكنها ما زالت جزءًا منكِ |
- lt was a long time ago. - but she's still with you, in here. | Open Subtitles | كان ذلك منذ زمن بعيد لكنها ما زالت معك، هنا |
Hey. Just came to change her dressing, but she's still asleep. | Open Subtitles | ,مرحباً, أتيت فقط لتغيير ضماداتها ولكنها مازالت نائمة |
makes you Ramona's father, but she's still my daughter. | Open Subtitles | مما يجعلك والد ريمونا ولكنها مازالت ابنتى |
Hey, hey, look, look, look. Her head's in a box, but she's still talking. | Open Subtitles | رأسها في صندوق، لكنّها ما زالت تتكلّم. |
She may have grown, but she's still a child. | Open Subtitles | ربّما كبرت لكنّها ما زالت طفلة |
I didn't know about that, but she's still my enemy. | Open Subtitles | لم أعرف بشأن ذلك الأمر لكنها مازالت عدوتي |
It's a 30-foot putt, but she's still in it! | Open Subtitles | إنها ضربة من30 قدماً لكنها ما تزال في اللعبة |
She thinks that because of what she's been through She's changed, but she's still just a kid. | Open Subtitles | تظن أنه بسبب ما مرت به .أنها قد تغيرت، ولكنها لا تزال فتاة |
I... make no excuses for the way she's acting, but she's still a kid. | Open Subtitles | أنـا لـاـ ألتمس عذر لطريقة تصرفها، لكنها لاتزال طفلة. |
Vitals are strong, but she's still out. | Open Subtitles | وظائفها الحيوية جيدة, لكنها لازالت فاقدة للوعي |
but she's still dead in a zip code that does not fucking matter. | Open Subtitles | لكنها ماتزال ميتة في منطقة غير مهمة |
That bird did her time, but she's still in prison. | Open Subtitles | ذلك الطيرِ عَمِلَ وقتَها، لَكنَّها ما زالَتْ في السجنِ. |
She could strip-search me, but she's still a fucking cop. | Open Subtitles | يمكنها أن تخلع ملابسها وتفتشنى ولكنها لاتزال شرطيه لعينه |