But tell me, why should I trust an irradiated mad scientist with an ear that looks like Elvis? | Open Subtitles | ولكن قل لي، لماذا يجب أن تثق المشع عالما مجنونا مع الأذن التي تبدو مثل الفيس؟ |
No, But tell me and I'll pass it on later. | Open Subtitles | لا، ولكن قل لي، وأنا سوف تمرير رسالة لها. |
Viktor has confirmed Gregor's location, But tell me, why did you want him gone and why are you playing Robin Hood? | Open Subtitles | وقد أكد فيكتور موقع جريجور، ولكن قل لي، لماذا هل تريد له ذهب ولماذا أنت لعب روبن هود؟ |
Oh, that's much, much cheaper. But tell me this, why? | Open Subtitles | أوه , هذا أرخص بكثير جداً و لكن قل لي , لماذا ؟ |
Well, I have to move some stuff around, But tell justice Thornton I will still be there. Quinn's gone. She took a plane to Oakland. | Open Subtitles | لكن أخبر القاضية ثورنتون أنني سأكون معها. كوين قد رحلت. |
I want to be there, But tell me how we explain that to anyone. | Open Subtitles | أنا تريد أن يكون هناك، ولكن قل لي كيف نفسر هذا إلى أي شخص. |
Well, mayor's one thing, but... tell me you don't have your eyes on the bigger prize. | Open Subtitles | حسناً العمده هو شيء واحد ولكن ولكن قل لي بان عينك ليست على الجائزه الكبرى |
I know you're not a doctor, But tell it to the doctor. | Open Subtitles | أعلم أنك لست دكتوراً ولكن قل هذا للدكتور. |
Next to death and incarceration, maybe, But tell me what's going on. | Open Subtitles | التالي حتى الموت والسجن، ربما، ولكن قل لي ما يجري. |
I don't think so, But tell me what you remember. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد ذلك، ولكن قل لي ما تتذكر. |
But tell them that your specialty as a tax attorney is creating the loopholes while appearing under the radar. | Open Subtitles | ولكن قل لهم أن تخصصك كمحام للضرائب، هو خلق الثغرات أثناء ظهورها تحت الرادار. |
But tell me, what exactly do you intend to do? | Open Subtitles | لكن قل لي , ما الذي تنوي أن تفعله بالضبط ؟ |
? No, I did, But tell me again, because it's so romantic. | Open Subtitles | سمعت ذلك لكن قل لي ذلك مجدداً لأنه رومانسي للغاية |
But tell me why that question is out of line. | Open Subtitles | لكن قل لي لماذا هذا السؤال غير مقبول؟ |
I might've been giving free samples, But tell this clown right here that you can't bust me for that. | Open Subtitles | ربما كنت أقوم بتوزيع عينات مجانية و لكن أخبر هذا المهرج هنا بأنه لا يمكنك القبض علي بهذه التهمة |
But tell Father when I get to Madison Square Garden, | Open Subtitles | لكن أخبر والدنا (عندما أصل إلى (ماديسون سكاور غاردن |
Look, Mike, Jesse and I will back you up, But tell me there's an endgame here. | Open Subtitles | أنا وجيسي سندعمك هنا ولكن أخبرني أن هناك نهاية للعبة هنا |
- Yes, of course. But tell me what this red button does. | Open Subtitles | نعم بالطبع , لكن أخبرني ماذا يفعل هذا الزر الأحمر ؟ |
But tell your dad to dilute it three-to-one or he'll kill his lawn. | Open Subtitles | لكن قولي لوالدك أن يخلطه بنسبة 3 لـ 1 وإلا سقتل عشبه |
But tell her it's actually more like a house. | Open Subtitles | ولكن أقول لها هو في الواقع أكثر مثل بيت. |
But tell me, what's gonna happen when they stop one of the brown girls... who's wearing panties? | Open Subtitles | ولكن قولي لي، ماذا سيحدث حين يوقفون واحدة من الفتيات المكسيكيات. اللاتي يرتدين السراويل؟ . |
Impressive, your command of my titles, But tell me who you are and what you want here. | Open Subtitles | رائع ، معرفتك بألقابي لكن اخبرني من أنت و ماذا تفعل هنا. |
But tell him to put some trousers on. Nobody needs to see that, horrible little chicken legs... | Open Subtitles | لكن أخبريه أن يرتدي سروالًا، فلا أحد يريد رؤية أقدام الدجاج الصغيرة الفظيعة تلك |
But tell a guy. I'm full of admiration. | Open Subtitles | لكن أخبرنى ، فأنا معجب كبير بالعملية |
But tell her not to worry. This' ll be a quiet little midnight snack, just the two of us. | Open Subtitles | لكن أخبريها ألا تقلق، ستكون مجرد وجبة خفيفة كلانا فقط |
-Let the Joint Chiefs know the situation, But tell him that this should be eliminated to the intelligence community only. | Open Subtitles | .أخبر جنرالات الجيش بالموقف، ولكن أخبرهم أن هذا لابد أن يكون في نطاق الاستخبارات فقط |
I mean, I know she's the president of hot tunes tv China, But tell me again about how important she is. | Open Subtitles | أعرف بإنها رئيسة قناة هوت تونز ولكن أخبريني مرة أخرى عن مدى أهميتها. |
But tell him he's got to take us to where he lives. | Open Subtitles | ولكن أخبريه أن عليه إصطحابنا إلى محل إقامته. |