It's a slow, clumsy practice. But with you this is so simple. | Open Subtitles | إنها مهنة بسيطة و حمقاء و لكن معك فهذا بسيط جداً |
But with you leading us, we could finally choose who's part of our family too! | Open Subtitles | لكن معك وأنت تقودنا , سنستطيع أخيرا اختيار من ينضم لعائلتنا أيضا |
I'm sorry, But with you, I need to ask who. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن معك أنا بحاجة لأن أسأل مَن |
In another person it would be bragging, But with you it's something different. | Open Subtitles | فى شخص تلك الصفة آخر تعتبر مفاخرة ولكن معك فهى شىء مختلف. |
For 10 years, my students have failed the Radio France contest, But with you and ... | Open Subtitles | لعشر سنوات فشل طلابي في مسابقة راديو فرنسا لكن معكِ و |
I always thought this was a beautiful island... But with you here, it is even more beautiful. | Open Subtitles | اعتقدت دائما أن هذه كانت جزيرة جميلة... لكن مَعك أنت وهنا، تكون جميلُة لدرجة أكبر. |
I know my loss is common, But with you here, I want so badly for my womb to be able to carry. | Open Subtitles | , أعرف خسارتي شائعة لكن معك ِ هنا , أنا أريد بشدة لرحمي أن يكون قادرا للحمل |
But with you, I have to be honest, and it is not good. | Open Subtitles | لكن معك , على أن اكون صادقه وهذا ليس جيد |
But with you everything feels like it already happened. -And? | Open Subtitles | لكن معك كل شيء يشعر بانه قد تم بالفعل |
But with you, I can see you're like me- a player. | Open Subtitles | وأرى كيف تسير الأمور. لكن معك يمكنني أن أرى بأنك مثلي، لاعب |
You know, usually I would be completely disgusted... with someone sticking their fingers into my drink, But with you, not so much. | Open Subtitles | أتعلمين، عادةً أصاب بالإشمئزاز من شخص يضع أصابعه فى مشروبى، لكن معك لست بهذه الدرجة. |
But with you I got to strategize, play the cards right, keep you from slipping off into the night. | Open Subtitles | و لكن معك يجب علي أن أضع الإسترتيجيات و ألعب أوراقي بشكل مناسب لكي أبقيك و أمنعك من الهرب في الظلام |
It all seems like a coincidence, But with you... there are no coincidences. | Open Subtitles | كل ذلك يبدو وكأنه صدفة، ولكن معك ليس هناك صُدَف |
Yeah, But with you, one second's always about 20 minutes, boo. | Open Subtitles | ولكن معك الثانية الواحدة تعني دائما حوالي 20 دقيقة يا حبيبي |
But with you... it's not even a secret. | Open Subtitles | ولكن معك أنت حتى لا تحاول أن تخفي عشقـُـك للخسارة |
And I would say that it would hurt, But with you it won't. | Open Subtitles | وانا ساقول أن ذلك قد يكون مؤلم ولكن معك هو لا |
Without you I'm just a dreamer... But with you... there's not a thing in this world that I can't do. | Open Subtitles | انا لاشيء بدونك لكن معك ولكن معك ليس هناك شيء مستحيل بالعالم |
I've known many women, But with you it's different. With you I'm afraid. | Open Subtitles | عرفت الكثير من النساء، ولكن معك الوضع مختلف، معكِ أشعر بالخوف |
Simple hypnotic control, as with the factory drones, But with you, we need something more complex. | Open Subtitles | تحكم تنويمي بسيط مثل ما فعلت بعمال المصنع لكن معكِ نحتاج شيئا معقدا أكثر |
Most times the universe just compensates around it, But with you... | Open Subtitles | في أغلب الأوقات، يتم تعويض الكون حوله ... لكن معكِ |
I'll go to Venice, But with you! | Open Subtitles | أنا سَأَذْهبُ إلى فينيسيا، لكن مَعك! |
Not ready yet, But with you by my side, | Open Subtitles | لست مستعداً حتى الآن , ولكن بوجودك بجانبي |
But with you, I said right away, | Open Subtitles | لكن بالنسبة لك , فقد قلت لنفسي |
Usually, I can't wait to get away from a woman once I've ejaculated, But with you, | Open Subtitles | عادتاً ، لا استطيع الأنتظار للأبتعاد عن أمرأه بعد القذف عليها ولكن معكِ |