But you're not just asking me to change my energy position. | Open Subtitles | لكنك لا تسألني أن أغير موقفي من الطاقة و حسب |
I had sympathy because I knew you had a problem, But you're sober and you're still pulling this shit. | Open Subtitles | أنا أتعاطف معكِ لأنني أعرف أن لديكِ مشكلة لكنك عنيدة ولا تتوقفين عن فعل هذه الامور التافهة |
We check everyone, But you're not there to see it. | Open Subtitles | نتفحص الجميع لكنك لا ترى ذلك لانك لست هناك |
Sweetie, I'm worried about that, too, But you're ruining our vacation! | Open Subtitles | أنا قلقة بهذا الصدد أيضاً حبيبي ولكنك تفسد علينا عطلتنا |
But you're so good at getting us hotel upgrades. | Open Subtitles | لكنكِ جيدة جداً في احضار ترقيات الفندق لنا |
But you're gonna own a full mountain range, guaranteed. | Open Subtitles | ولكن كنت ستعمل الخاصة سلسلة جبال الكامل، مضمونة. |
Whoa, I was just asking to be polite, But you're really answering. | Open Subtitles | قف، كنت أسأل فقط أن يكون مهذبا، ولكن أنت الإجابة حقا. |
I know you told me never to talk to you again, But you're right, I was fucking stupid. | Open Subtitles | رفيق اعلم انك اخبرتني بعدم البتحدث معك مرة اخرى, لكنك على حق , لقد كنت غبييا. |
I would eat you, But you're a fucking robot. | Open Subtitles | بإمكاني أن أتغذى عليك. لكنك رجل آلي لعين. |
You'll always be my baby, But you're not a little boy anymore. | Open Subtitles | سوف تكون دائما فتاي الصغير لكنك لم تعد طفلا بعد الآن |
Or a cutter for a roommate, But you're dope. | Open Subtitles | أو شخص يعمل بالتقطيع كزميل غرفة لكنك رائعة |
But you're not getting anymore without seeing me again. | Open Subtitles | .لكنك لن تحصل عليها مُجددًا دون رؤيتي مُجددًا |
But you're not going to, because you know it'll drive down the price even more when he eventually wants to sell anyway. | Open Subtitles | لكنك لن تفعل ذلك ، لأنك تعرف أن التأخير سيخفض المبلغ أكـثر و في الأخير سيضطر لبيعها على أية حال |
There's this... this window, when you've got all that crazy energy But you're still lucid, you're still making sense. | Open Subtitles | هناك هذه النافذة حين تكون لك كلّ تلك الطاقة المجنونة لكنك لا تزال صافي الذهن وسليم العقل |
Well, you deserve it... But you're still my little boy. | Open Subtitles | حسناً, انت تستحق ذلك ولكنك ما زلت ابني الصغير |
And, baby, you may think you're feeling better, But you're not. | Open Subtitles | ويا عزيزتي, ربما تشعر بأنك في تحسن ولكنك لست كذلك |
You may beat me, But you're not getting out of here without at least a severe, lifelong limp. | Open Subtitles | قد تهزمينني, لكنكِ لن تخرجي من هنا بدون على الأقل عرج من النوع حاد لمدى الحياة. |
Gabby doesn't want to treat her'cause she doesn't believe in medicine, But you're giving it to her anyway. | Open Subtitles | غابي لا تريد أن يعاملها 'السبب انها لا تعتقد في الطب، ولكن كنت يعطيها لأي حال لها. |
But you're not, because April would never let you do this. | Open Subtitles | ولكن أنت لست، لأن أبريل لن تسمح لك القيام بذلك. |
No, you think you do, But you're always wrong. | Open Subtitles | .كلا، تخال أنّك تعرف لكنّك على خطأ دومًا |
But you're not a doctor. You can't diagnose yourself with cancer. | Open Subtitles | لكن أنت لست طبيب ولايمكنك أن تشخص أن عندك سرطان |
I suppose you're young, But you're still very small. | Open Subtitles | يَفترضُ بأنّك شابة لَكنَّك ما زِلت صغيرة جداً. |
I don't know how you do it, But you're incredible. | Open Subtitles | . لا أعرف كيف تفعلينها ، ولكنكِ مذهلة بحق |
So you guys were raised by a witch, But you're hunters. | Open Subtitles | إذاً أنتم يا رفاق ربيتم على يد ساحرة لكنكم صيادون. |
You used to be a gangster, But you're turning into a bully. | Open Subtitles | أنت، اعتدتَ أنْ تكون رجُل عصابة .لكنكَ الآن تحوّلتَ إلى مُتنمر |
I know it's hard to believe, sir, But you're their last hope. | Open Subtitles | انا لم اخبر ماريسا بذلك ابدا و لكن انت املهما الاخير |
.. But you're being informative, helpful, encouraging - it's quite nice. | Open Subtitles | ولكن انت تختلف عنهما انت تشجّع وتساعد إنه أمر رائع |
See, you may be done with her, But you're not done with the law. | Open Subtitles | انظري , ربما انتهيتي منها .. لكن أنتِ لم تنتهي مع القانون |
But you're right, a good haircut is a riskier proposition. | Open Subtitles | ولكنّك على حق، حلاقة شعر جيّدة مسألة أشد خطورة |