ويكيبيديا

    "by a two-thirds majority" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بأغلبية ثلثي
        
    • بأغلبية الثلثين
        
    • بأغلبية أصوات ثلثي
        
    • من جانب أغلبية ثلثي
        
    • من ثلثي
        
    • وبأغلبية الثلثين
        
    • بأغلبية تشمل ثلثي
        
    • أغلبية الثلثين
        
    • وبأغلبية ثلثي
        
    • بأغلبية ثُلثي
        
    • بأغلبية قدرها ثلثا
        
    • بأكثرية ثلثي
        
    • من جانب الأغلبية بثلثي
        
    • من جانب غالبية ثلثي
        
    In the absence of consensus, unless otherwise indicated, decisions are to be made by a two-thirds majority of the members present and voting. UN وفي غياب توافق الآراء، تُتخذ القرارات بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين المصوتين، ما لم يُشر إلى خلاف ذلك.
    The present rules may be amended by a decision of the Congress taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting upon a recommendation of the General Committee. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثّلين الحاضرين المصوّتين، بناءً على توصية من المكتب.
    When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Conference, by a two-thirds majority of the representatives present and voting, so decides. UN متى اعتمد مقترح ما أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين.
    Under rule 83 of the rules of procedure, the non-permanent members of the Security Council are elected by a two-thirds majority. UN وبموجب المادة 83 من النظام الداخلي، يُنتخب أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين بأغلبية الثلثين.
    These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    In the absence of consensus the Group shall as a last resort adopt its recommendations by a two-thirds majority vote of the members present and voting. UN وإذا تعذّر ذلك، يلجأ الفريق إلى اعتماد توصياته بعد التصويت عليها بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Conference, by a two-thirds majority of the representatives present and voting, so decides. UN متى اعتمد مقترح ما أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين.
    When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Conference, by a two-thirds majority of the representatives present and voting, so decides. UN متى اعتمد مقترح ما أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين.
    When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Conference, by a two-thirds majority of the representatives present and voting, so decides. UN متى اعتمد مقترح ما أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين.
    These rules of procedure may be amended by a decision of the Review Conference taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر الاستعراضي يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    These rules of procedure may be amended by a decision of the Review Conference taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر الاستعراضي يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    If consensus is not attainable, the Conference shall take a decision by a two-thirds majority of the ratifiers present and voting, taking into account, to the maximum extent possible, views expressed at the Conference by signatories. UN وإذا تعذَّر التوصُّل إلى توافق في الآراء، اتخذ المؤتمر قرارا بأغلبية ثلثي الدول المصدِّقة الحاضرة والمصوِّتة، على أن تراعى، إلى أقصى مدى ممكن، الآراء التي أُبديت في المؤتمر من جانب الدول الموقِّعة.
    When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Commission, by a two-thirds majority of the members present and voting, so decides. UN متى تم اعتماد أو رفض مقترح، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم تقرر اللجنة ذلك بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the conference, by a two-thirds majority of the representatives present and voting, so decides. UN لا يجوز إعادة النظر في مقترح تم اعتماده أو رفضه، ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered unless the Conference, by a two-thirds majority of the representatives present and voting, so decides. UN متى اعتمد أو رفض مقترح ما، لا يجوز إعادة النظر فيه ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين.
    Under rule 83 of the rules of procedure, the members of the Economic and Social Council are elected by a two-thirds majority. UN وبموجب المادة 83 من النظام الداخلي، يُنتخب أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأغلبية الثلثين.
    Under rule 83 of the rules of procedure, the non-permanent members of the Security Council are elected by a two-thirds majority. UN وبموجب المادة 83 من النظام الداخلي، يتم انتخاب أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين بأغلبية الثلثين.
    Under rule 83 of the rules of procedure, the members of the Economic and Social Council are elected by a two-thirds majority. UN وبموجب المادة 33 من النظام الداخلي، ينتخب أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأغلبية الثلثين.
    " The decision shall be taken by a two-thirds majority vote of the Parties present and voting, unless otherwise provided by the financial rules or the present rules of procedures. " UN ' ' ويُتخذ المقرر بأغلبية أصوات ثلثي الأطراف الحاضرين والمصوتين، ما لم تنص على خلاف ذلك القواعد المالية أو هذا النظام الداخلي.``
    At their fourteenth meeting, the States parties decided that the amendment would enter into force when accepted by a two-thirds majority of States parties which had so notified the Secretary-General as depositary. UN وقررت الدول اﻷطراف في اجتماعها الرابع عشر أن يبدأ نفاذ التعديل لدى قبوله من جانب أغلبية ثلثي الدول اﻷطراف التي تبلغ اﻷمين العام بذلك بوصفه الوديع للاتفاقية.
    The amendment shall enter into force when it has been accepted by a two-thirds majority of States parties to the Convention, that is 124 States parties. UN ويبدأ نفاذ التعديل لدى قبوله من ثلثي الدول الأطراف في الاتفاقية، أي 124 دولة من الدول الأعضاء.
    If that State agrees that the Court can sit in that State, then the decision to sit in a State other than the host State shall be taken by the judges, in plenary session, by a two-thirds majority. UN وإذا وافقت تلك الدولة على انعقاد المحكمة فيها، يتخذ القضاة قرار انعقاد المحكمة في دولة غير الدولة المضيفة في جلسة عامة وبأغلبية الثلثين.
    The request shall be approved by a two-thirds majority of the members of the Executive Council. UN وتتم الموافقة على الطلب بأغلبية تشمل ثلثي أعضاء المجلس التنفيذي.
    Since independence would be an option, this referendum is conditional to endorsement by a two-thirds majority of the PNG Parliament. UN ولما كان الاستقلال خيارا، فإن هذا الاستفتاء مشروط بموافقة أغلبية الثلثين من أعضاء برلمان بابوا غينيا الجديدة.
    [, 6] [, 8] and 13 shall be adopted [by consensus] [by consensus whenever possible, and in the absence of consensus, as a last resort, by a two-thirds majority of the Parties present and voting at the session]. Amendments UN ٣٢- إن ما يتخذ من قرارات مؤتمر اﻷطراف عملا بالفقرات ٤ ]و٦[ ]و٨[ و٣١ يعتمد ]بتوافق اﻵراء[ ]بتوافق اﻵراء متى أمكن وبأغلبية ثلثي اﻷطراف الحاضرة والمصوتة في الدورة، كملجأ أخير، في حالة غياب توافق اﻵراء[.
    These Rules may be amended by a decision of the Assembly taken by a two-thirds majority of the States Parties present and voting after the Bureau has reported on the proposed amendment. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار تتخذه الجمعية بأغلبية ثُلثي الدول الأطراف الحاضرة المصوتة بعد أن يقدم لها المكتب تقريرا عن التعديل المقترح.
    If all efforts at consensus have been exhausted and no agreement reached, the amendment shall, as a last resort, be adopted by a two-thirds majority vote of the Parties present and voting at the meeting. UN فإذا استُنفدت كل الجهود الرامية إلى تحقيق توافق اﻵراء دون التوصل إلى اتفاق، يُعتمد التعديل، كحل أخير، بأغلبية قدرها ثلثا أصوات اﻷطراف الحاضرين والمصوتين في الاجتماع.
    If the Majilis and the Senate confirm their previous decision by a two-thirds majority of the total members of each chamber, the President signs the act in question into law within one month. UN وفي حال صوّت مجلسا النواب والأعيان بأكثرية ثلثي أعضاء كليهما على تأكيد القرار السابق، يوقّع الرئيس في غضون شهر واحد على القانون.
    2. An amendment adopted in accordance with paragraph 1 of the present article shall come into force when it has been accepted by a two-thirds majority of the States Parties to the present Protocol in accordance with their respective constitutional processes. UN 2 - يدخل أي تعديل يُعْتمد وفقاً للفقرة 1 من هذه المادة، بعد قبوله من جانب الأغلبية بثلثي الدول الأطراف في هذا البروتوكول، حيز النفاذ وفقاً للعملية الدستورية لكل دولة طرف.
    2. Urges States parties to take appropriate measures so that acceptance by a two-thirds majority of States parties can be reached as soon as possible in order for the amendment to enter into force. UN ٢ - تحث الدول اﻷطراف على اتخاذ التدابير المناسبة لتحقيق الموافقة من جانب غالبية ثلثي الدول اﻷطراف بأسرع ما يمكن حتى يدخل التعديل حيز التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد