ويكيبيديا

    "by his" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يلقيها
        
    • يدلي به
        
    • يلقيه
        
    • من قبل
        
    • من صاحب
        
    • عن طريق
        
    • على يد
        
    • مِن قِبل
        
    • من قِبل
        
    • من طرف
        
    • بها صاحب
        
    • به صاحب
        
    • أقواله
        
    • محاميه والقاضية التي
        
    • يُلقيه
        
    The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Panapasi Nelesone, Permanent Secretary, Ministry of Foreign Affairs of Tuvalu. UN ستستمع الجمعية العامة الآن إلى كلمة يلقيها سعادة السيد باناباسي نليسون، الوزير الدائم بوزارة خارجية توفالو.
    Address by His Excellency Mr. Juan Francisco Reyes López, Vice-President of the Republic of Guatemala UN كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد خوان فرانسيسكو ريس لوبز، نائب رئيس جمهورية غواتيمالا
    Address by His Excellency Mr. Leonid Kuchma, President of Ukraine UN خطاب يدلي به فخامة السيد ليونيد كوتشما، رئيس أوكرانيا
    Address by His Excellency Mr. Leonid Kuchma, President of Ukraine UN خطاب يدلي به فخامة السيد ليونيد كوتشما، رئيس أوكرانيا
    The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Porfirio Lobo Sosa, President of the Republic of Honduras. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه فخامة السيد بورفيريو لوبو سوسا، رئيس جمهورية هندوراس.
    The President: The Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Herman Van Rompuy, President of the European Council. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى بيان يلقيه سعادة السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي.
    The Australian graduate is assessed by His/her university on the basis of what he/she has been taught. UN ويجري تقييم الخريج الاسترالي من قبل الجامعة التي ينتمي إليها على أساس ما تعلمه فيها.
    Address by His Excellency Mr. Patrick Leclercq, Prime Minister, Minister of State and Director for External Relations of the Principality of Monaco UN كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد باتريك لوكليرك، رئيس الوزراء ووزير الدولة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو
    Address by His Excellency Mr. Juan Francisco Reyes López, Vice-President of the Republic of Guatemala UN كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد خوان فرانسيسكو ريس لويز، نائب رئيس جمهورية غواتيمالا
    Address by His Excellency Mr. Patrick Leclercq, Prime Minister, Minister of State and Director for External Relations of the Principality of Monaco UN كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد باتريك لو كليرك، رئيس الوزراء ووزير الدولة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو
    Address by His Excellency Mr. Milo Djukanović, President of the Government of the Republic of Montenegro UN كلمة يلقيها فخامة السيد ميلو دجوكنوفيتش، رئيس حكومة جمهورية الجبل الأسود
    Address by His Excellency Mr. Kjell Magne Bondevik, Prime Minister of the Kingdom of Norway UN كلمة يلقيها معالي السيد كيل ماغني بونديفيك، رئيس وزراء مملكة السويد
    Address by His Excellency Mr. Bernard Makusa, Prime Minister of Rwanda UN خطاب يدلي به معالي السيد برنار ماكوسا، رئيس وزراء رواندا
    The Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Rexhep Mejdani, President of the Republic of Albania. UN تستمع الجمعية العامة الآن إلى بيان يدلي به فخامة السيد رجب مجداني، رئيس جمهورية ألبانيا.
    The Assembly will now hear a statement by His Excellency The Right Honourable Pakalitha Bethuel Mosisili, Prime Minister of the Kingdom of Lesotho. UN ستستمع الجمعية العامة الآن إلى بيان يدلي به دولة الرايت أونرابل بكاليثا بثول موسيسيلي، رئيس وزراء مملكة ليسوتو.
    The General Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Carlos Saúl Menem, President of the Argentine Republic. UN تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى بيان يدلي به فخامة السيد كارلوس صاؤول منعم، رئيس جمهورية اﻷرجنتين.
    The General Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. José Luis Rodríguez Zapatero, President of the Government of the Kingdom of Spain. UN تستمع الجمعية العامة إلى خطاب يلقيه دولة السيد خوسيه لويس رودريغيز ثابتيرو، رئيس حكومة مملكة إسبانيا.
    The Acting Chair: The General Assembly will now hear an address by His Serene Highness Prince Albert II, Head of State of the Principality of Monaco. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني، رئيس الدولة في إمارة موناكو.
    The Acting Chair: The General Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Mikheil Saakashvili, President of Georgia. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه فخامة السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جورجيا.
    "Her three holes opened, ready to be explored by His swollen pangolin." Open Subtitles ثقوبها الثلاث فتحوا مستعدين ليتم إكتشافهم من قبل آكل نمله المتورم؟
    He was probably given dozens of those by His employer. Open Subtitles هو ربما حصل على العشرات منها من صاحب العمل
    It's on the passenger side, so I'm thinking our thief may have been shot by His own wheelman. Open Subtitles هذا على جانب الراكب لذا فإنني أعتقد أن قاتلنا قد اطلق النار عليه عن طريق شريكه
    There was allegedly an attempt to kill him while he slept, and he was severely beaten by His cellmates twice. UN وهو يدّعي أنه تعرض لمحاولة قتله أثناء نومه وأنه تعرض للضرب المبرح مرتين على يد رفاقه في الزنزانة.
    This is our son being lied to by His parents. Open Subtitles هذا إبنُنا أنْ يَكُونَ كَذبَ إلى مِن قِبل أبويهِ.
    Ignored by His tormentors and left to wander the Earth alone. Open Subtitles تم رفضه من قِبل جلاده وتُرك يهيم وحيداً في الأرض
    In my opinion, the boy was left and probably stabbed by His parents because he was abnormal. Open Subtitles في رأيي، الولد هجر ومن المحتمل أنه طعن من طرف والديه لأنه لم يكن طبيعيا
    This point was highlighted from the outset during the keynote address by His Royal Highness Prince Mired. UN وسُلِّط الضوء على هذه النقطة من البداية في سياق الكلمة الرئيسية التي أدلى بها صاحب السمو الملكي الأمير مرعِد.
    The Council heard a statement by His Excellency Mr. Yahia A. Mahmassani. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به صاحب السعادة السيد يحيي أ.
    During the hearing, he had confirmed his previous statements and explained that his acts had been prompted by His financial dependence on SA Celogen, which was a very large customer. UN وأثناء الجلسة، أكد أقواله السابقة وفسر تصرفاته باعتماده الكبير من الناحية الاقتصادية على شركة سيلوجين التي هي عميل مهم.
    204. In case No. 1940/2010 (Cedeño v. Bolivarian Republic of Venezuela), the Committee noted that, after the author's release had been ordered, the President of the Republic called him a " bandit " on national radio and television and insinuated that his release had been illegally coordinated by His lawyers and the judge presiding over Court No. 31. UN 204- في القضية رقم 1940/2010 (سيدينيو ضد جمهورية فنزويلا البوليفارية)، لاحظت اللجنة أنه بعد إصدار الأمر بإطلاق سراح صاحب البلاغ، وصفه رئيس الجمهورية بأنه " لص " في برنامج أُذيع بالإذاعة والتلفزيون، وألمح إلى أن إطلاق سراحه قد نُسِّق بصورة غير قانونية بين محاميه والقاضية التي رأست المحكمة رقم 31.
    The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Giorgio Napolitano, President of the Republic of Italy. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يُلقيه فخامة السيد جيورجيو نابوليتانو، رئيس جمهورية إيطاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد