ويكيبيديا

    "by the committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من اللجنة
        
    • من جانب اللجنة
        
    • بها اللجنة
        
    • من قبل اللجنة
        
    • قدمتها اللجنة
        
    • قدمتها لجنة
        
    • اللجنة باعتماده
        
    • قيام اللجنة
        
    • إلى اللجنة
        
    • على اللجنة
        
    • أصدرتها لجنة
        
    • بها لجنة
        
    • من لجنة
        
    • من جانب لجنة
        
    • أصدرتها اللجنة
        
    Under this reporting period, the recommendations 15, 20 and 26 do not require further action by the Committee. UN وخلال هذه الفترة قيد الاستعراض، لا تحتاج التوصيات 3 و9 إلى مزيد من الإجراءات من اللجنة.
    Other topics would also be introduced for consideration by the Committee. UN وسيتم أيضاً عرض مواضيع أخرى للنظر فيها من جانب اللجنة.
    Post reductions recommended by the Committee are summarized as follows: UN وفيما يلي موجز تخفيضات الوظائف التي أوصت بها اللجنة:
    Referral of cases to the Ombudsperson by the Committee UN إحالة الحالات إلى أمينة المظالم من قبل اللجنة
    The Position Paper fully adopted the recommendations made by the Committee on the Combined State Party Report for Malawi. UN واعتمدت ورقة الموقف بالكامل التوصيات التي قدمتها اللجنة بشأن التقرير الموحد المقدم من الحزب الحاكم في ملاوي.
    Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its relationship with nongovernmental organizations UN بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن علاقتها مع المنظمات غير الحكومية
    They depend on guidance by the Committee and on resources available from the regular budget and voluntary contributions. UN وهي تعتمد على التوجيه الذي يُقدﱠم من اللجنة وعلى الموارد المتاحة من الميزانية العادية ومن التبرعات.
    He would be guided by the Committee on how best to proceed. UN وقال إنه ينتظر من اللجنة أن تبين له أفضل هذه الخيارات.
    The Special Rapporteur shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. UN ويقدم المقرر الخاص ما قد يكون ضرورياً من التوصيات بأي إجراءات أخرى من جانب اللجنة.
    The loss of even one life demanded urgent action by the Committee. UN ففقدان حياة ولو شخص واحد يتطلب إجراءً عاجلا من جانب اللجنة.
    However, the committee was working closely with the Procurement Division at Headquarters in order to review cases that required vetting by the Committee. UN بيد أن اللجنة تعمل بشكل وثيق مع شعبة المشتريات في المقر من أجل استعراض الحالات التي تتطلب التحقق من جانب اللجنة.
    Responses to the concluding observations made by the Committee 2 3 UN الردود على الملاحظات الختامية التي تقدمت بها اللجنة 2 3
    Responses to the concluding observations made by the Committee UN الردود على الملاحظات الختامية التي تقدمت بها اللجنة
    Consideration of communications by the Committee or its subsidiary bodies UN النظر في البلاغات من قبل اللجنة أو هيئاتها الفرعية
    Other matters, such as the Unit’s composition and the process for selecting inspectors, required further discussion by the Committee. UN أما المسائل اﻷخرى، مثل تكوين الوحدة وعملية اختيار المفتشين، فتحتاج إلى المزيد من المناقشات من قبل اللجنة.
    Some of the significant recommendations made by the Committee during the reporting period relate to: UN ويتصل البعض من التوصيات الهامة التي قدمتها اللجنة في الفترة المشمولة بهذا التقرير بما يلي:
    23. Lists of issues were drawn up on the basis of earlier recommendations made by the Committee. UN 23 - واستطرد قائلا إن قائمة المسائل توضع على أساس التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة.
    His delegation supported efforts to continue improving conference services and appreciated the guidance provided by the Committee on Conferences. UN وأعرب عن تأييد وفده للجهود المبذولة لمواصلة تحسين خدمات المؤتمرات وعن تقديره للتوجيهات التي قدمتها لجنة المؤتمرات.
    The President (spoke in Arabic): The Assembly has before it a draft resolution recommended by the Committee in paragraph 8 of its report. UN الرئيس: معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 8 من تقريرها.
    (ii) Fund-raising by the Committee on Missing Persons in Cyprus of approximately US$ 3 million per annum for the project on the exhumation, identification and return of the remains of missing persons. UN ' 2` قيام اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص بجمع مبلغ قدره ثلاثة ملايين دولار تقريبا في السنة من أجل مشروع استخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادة الرفات إلى أسرهم.
    The document includes a draft recommendation for consideration by the Committee. UN وتشتمل الوثيقة على مشروع توصية تقدم إلى اللجنة للنظر فيها.
    The Team has since suggested 25 further amendments, a number of which are still under consideration by the Committee. UN واقترح الفريق منذ ذلك الحين 25 تعديلاً آخر ما زال عدد منها معروضاً على اللجنة للنظر فيه.
    The guidelines for States parties' periodic reports issued by the Committee on the Rights of the Child, the treaty body established by the Convention, contain a provision on reservations as follows: UN وتحتوي المبادئ التوجيهية للتقارير الدورية للدول الأطراف التي أصدرتها لجنة حقوق الطفل، على نص بشأن التحفظات كما يلي:
    The Chairman of the Training Committee, Mr. Brekke, reported on the work undertaken by the Committee at its fifteenth session. UN قدم رئيس لجنة التدريب، السيد بريك، تقريرا عن الأعمال التي اضطلعت بها لجنة التدريب في دورتها الخامسة عشرة.
    When the General Assembly granted waivers, it should act only on requests approved by the Committee on Conferences. UN وعندما تمنح الجمعية العامة استثناءات فإنه ينبغي أن تتصرف بناء على طلبات معتمدة من لجنة المؤتمرات.
    Resolutions adopted by the Economic and Social Council in 2009 requesting follow-up by the Committee for Development Policy UN القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 والتي طلب فيها المتابعة من جانب لجنة السياسات الإنمائية
    Statements made by the Committee during the reporting period UN البيانات التي أصدرتها اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد