He would look at it again after he had slept, when he was calmer... and he would laugh at this fantastic idea. | Open Subtitles | سوف يلقي نظرة عليها مرة أخرى بعد أن ينام و حين يكون أهدأ حالاً و سوف يضحك من فكرته الحمقاء |
Foreign-exchange markets continue to readapt, but within a calmer environment than before | UN | تكييف أسواق النقد الأجنبي يتواصل ولكن ضمن بيئة أهدأ من ذي قبل |
We are approaching the straits. It will be calmer then. | Open Subtitles | نحن نقترب من المضيق ، سوف يصبح اكثر هدوءاً |
Correctly. Then challenge him. He'll be calmer. | Open Subtitles | كلامُكِ صحيح إذن تحدّيه , سيكون أكثر هدوءاً |
The world has not become more secure or calmer in the past year. | UN | لم يصبح العالم أكثر أمانا أو هدوءا في العام الماضي. |
Further consultations are necessary and should take place in a calmer atmosphere than that presently prevailing in the CD. | UN | وهناك ضرورة لاجراء مزيد من المشاورات، وينبغي أن تجري في جو أكثر هدوءا من الجو السائد اﻵن في مؤتمر نزع السلاح. |
Oh, I'll be a lot calmer once I get an answer. | Open Subtitles | أوه، أنا سَأكُونُ الكثير هادئ عندما أَحْصلُ على جوابِ. |
Is he gonna be any calmer when he wakes up? | Open Subtitles | هل سيصبح هادئاً عندما يستيقظ ؟ |
Remember, every time you say the words, you're getting calmer. | Open Subtitles | تذكر, في كل مرة تقول فيها الكلمات تصبح أهدئ |
It added that the police was working in a better organized manner and that the situation was calmer in Praia and other regions. | UN | وأضافت أن قوات الشرطة تقوم حالياً بعملها بتنظيم أفضل وأن الأوضاع أصبحت أهدأ في برايا وفي غيرها من أنحاء البلاد. |
And maybe we can talk when you're a little bit calmer? | Open Subtitles | وربما يمكننا التحدث عندما تصبح أهدأ قليلاً؟ |
We shall save any decision until this evening when calmer heads may prevail. | Open Subtitles | علينا تأجيل أي قرار سنتّخذه حتى المساء عندما تكون أفكارنا أهدأ |
Okay, so you're calmer, but what if the blackouts still happen? | Open Subtitles | حسناً، أنت أهدأ الآن، لكن ماذا لو أن الإغماءات مازلت تحدث |
Beyond the surf, calmer water, but even here, the hatchling is not out of danger. | Open Subtitles | بعيداً عن الأمواج، الماء أكثر هدوءاً لكن حتى هنا، السلحفاة الصغير ليست آمنة |
But he did get calmer as he got older. | Open Subtitles | ولكنه أصبح أكثر هدوءاً مع تقدمه في السن |
We can X-ray it now that she's calmer. | Open Subtitles | نستطيع أن نصوّرها بالأشعة بما أنها أكثر هدوءاً الآن |
You know, you'd be calmer if you lived in the moment. | Open Subtitles | أتعلم، سوف تكون أكثر هدوءا لو عشت في اللحظة |
Thankfully, on the lake, I'd found calmer water. | Open Subtitles | الحمد لله, على البحيرة, فما استقاموا لكم فاستقيموا جدت المياه أكثر هدوءا. |
Our work was much calmer, in Freeman appeared. | Open Subtitles | وكان لدينا مهمة أكثر هدوءا بكثير قبل ظهور فريمان. |
Well, I'm calmer now. I am more centered. I spent some time with Deepak Chopra. | Open Subtitles | حسنا، أنا هادئ الآن, أنا أكثر تمركزا لقد صرفت بعض الوقت مع ديباك شوبرا |
He's calmer now. Somebody gave him a Valium. | Open Subtitles | انه هادئ الآن شخص ما أعطاه مهدئ |
It's on such days as this, when the moon is neither full nor new, that the tides are weakest and the sea is likely to be calmer | Open Subtitles | لأنه في مثل هذه الأوقات فقط، عندما لا يكون القمر مكتملا أو حديثاً، يكون المد في أضعف أشكاله ويكون البحر هادئاً نوعاً ما. |
And with each one, you tell yourself you're getting calmer, more in control. | Open Subtitles | ومع كل كلمة, تقول لنفسك أنك تصبح أهدئ و أكثر سيطرة |
The calmer we are, the longer we stay alive. | Open Subtitles | طالما بقينا هادئون طالما بقينا احياء |
In recent days, however, the situation in Burundi has been somewhat calmer. | UN | ٩ - بيد أن الحالة في بوروندي هدأت نوعا ما في اﻷيام اﻷخيرة. |
We gave her a sedative last night, and today she's much calmer. | Open Subtitles | أعطيناها مهدئ الليلة الماضية واليوم هي أكثر هدوء |
You need to take a breath. The more you breathe, - the calmer you'll be. | Open Subtitles | أنتِ في حاجة لالتقاط أنفاسكِ، كلما التقطتِ أنفاسكِ كلما أصبحتِ أكثر هدوءًا |