Uh, yeah. Cuts the calorie content in, like, half. | Open Subtitles | أجل ، محتوى السعرات الحرارية به تقريباً النصف |
In addition to improving the timeliness and accuracy of the FAO traditional hunger measure, there is a need to address the fact that malnutrition is more than a mere food calorie deficit. | UN | وبالإضافة إلى تحسين دقة وحسن توقيت القياس التقليدي للجوع الذي تعتمده الفاو، تدعو الحاجة إلى تناول مسألة تعريف سوء التغذية، فهو ليس فقط مجرد نقص في السعرات الحرارية للغذاء. |
Hence the measure recommended was the average calorie consumption per capita as a percentage of the average calorie requirement per capita. | UN | ولذا فقد كان القياس الموصى به هو متوسط استهلاك الفرد من السعرات الحرارية كنسبة مئوية من متوسط احتياجات الفرد للسعرات. |
• Per capita daily calorie intake as percentage of daily requirement; | UN | ● المأخوذ السعري اليومي الفردي كنسبة مئوية من الاحتياجـــات اليومية؛ |
Expenditures by poor persons average CFAF 2,247, i.e. 32 per cent less than the minimum deemed essential to provide for a satisfactory calorie intake. | UN | ويبلغ متوسط النفقات للأشخاص الفقراء 247 2 فرنكاً أي أقل بنسبة32 في المائة من الحد الأدنى الذي يعتبر أساسياً لتلبية الاحتياجات السعرية. |
A calorie is a measure of the energy content of food, and a calorie, the kind that you usually see when you see the caloric content on food labels, one calorie is the amount of energy that's needed to raise the temperature of a liter of water | Open Subtitles | هيا الكالوري هو وحدة لقياس الطاقة في الغذاء والكالوري تراه مكتوباً دائماً |
Per capita calorie and protein consumption; Percentage of undernourished; | UN | • مدى الاستهلاك الفردي للسعرات الحرارية والبروتين؛ |
In relation to calorie consumption per capita, estimates were available for many countries. | UN | وفيما يتعلق باستهلاك السعرات الحرارية لكل فرد، كانت التقديرات متاحة بالنسبة للعديد من البلدان. |
Children received on average only 61 per cent of their daily calorie requirement from United Nations supplies. | UN | ويتلقى الأطفال 61 في المائة في المتوسط من السعرات الحرارية التي يحتاجونها من إمدادات الأمم المتحدة. |
Under-five mortality rate Daily calorie intake | UN | معدل استهلاك الفرد من السعرات الحرارية يومياً |
It furnished a monthly food ration which satisfied the estimated calorie and protein requirements for five members of a family. | UN | وهو قد قدم حصة غذائية شهرية تفي باحتياجات خمسة من أفراد الأسرة من السعرات الحرارية والبروتينات المقدرة. |
The calorie intake was determined to be significantly lower in four districts, three in the east and one in the far north. | UN | وقد حُدِّد المأخوذ من السعرات الحرارية على أنه أقل بصورة ملحوظة في 4 مقاطعات منها ثلاث في الشرق وواحدة في أقصى الشمال. |
Per capita daily calorie intake | UN | متوسط استهلاك الفرد من السعرات الحرارية يومياً |
For example, in addition to providing calorie content of meals on menu cards, fast food restaurants should adopt appropriate nutrient profiling models that indicate the nutritional composition of the foods available. | UN | فعلى سبيل المثال، ينبغي لمطاعم الوجبات السريعة، إضافةً إلى بيان محتوى الوجبات من السعرات الحرارية في قوائمها، أن تعتمد نماذج توصيف تغذوي ملائمة توضح التركيب التغذوي للأغذية المتاحة. |
Also taken up within the study has been energy-related nutritional deprivation, specifically, whether to compare calorie intake against an average reference standard or to compare anthropometric measurements of the body with some reference standard. | UN | كما روعي في هذه الدراسة الحرمان التغذوي المتعلق بالطاقة، وعلى وجه التحديد، هل يقارن المدخول السعري بمعيار مرجعي وسطي أو تقارن القياسات البشرية للجسم بمعيار مرجعي ما. |
26. Food security and nutrition are multidimensional issues that go beyond calorie intake. | UN | 26 - يشكل الأمن الغذائي والتغذية مسألتين متعددتي الأبعاد تتجاوزان مسألة المستوعب السعري. |
CESR noted that one in five Cambodians lived under the national food poverty line, unable to afford the minimum essential calorie requirement of 2,100 calories/day. | UN | فقد لاحظ المركز أن واحداً من أصل كل خمسة كمبوديين يعيش دون خط الفقر الغذائي الوطني، وهو لا يتمكن من دفع ثمن المتطلبات السعرية الأساسية الدنيا لليوم الواحد |
I want to say it's the amount of calories in a calorie. | Open Subtitles | إنه معدل كمية الكالوريات في الكالوري |
A calorie study carried out by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in 1991 showed consumption closer to 2,600 calories per person. | UN | وقد اضطلعت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بدراسة للسعرات الحرارية عام ١٩٩١، أظهرت أن الاستهلاك يقرب من ٦٠٠ ٢ سعر حراري للفرد. |
If you eat 3 cookies and 50 calorie plum and you had 140 calories | Open Subtitles | إذا أكلت ثلاث بسكويتات و50 سعره حرارية من الأجاص. وزدتي 140 سعرة حرارية. |
And it says a calorie is not a calorie. | Open Subtitles | وتقول أن السعرة الحرارية ليست سعرة |
The fast food industry fought against giving you the calorie information. | Open Subtitles | وصناعة الوجبات السريعة تقاتل ضد اعلامك بالسعرات الحرارية في المنتج |
- as a calorie till 1974. - Welcome to the new age of | Open Subtitles | ـ مثل سعرات الحرارية حتى 1974 ـمرحبًابكمبعصرالجديدمن.. |
But if it's just about eating too much or not exercising too little, if a calorie of sugar is no different than a calorie of broccoli, they're fine. | Open Subtitles | لكن, لو كانت فقط من الاكل الكثير او عدم التمرن ولو بشكل قليل لو سعره حرارية من السكر لا تختلف عن |
These two nutritional maxims give credence to the food industry’s self-serving corollaries: If a calorie is a calorie, then any food can be part of a balanced diet; and, if we are what we eat, then everyone chooses what they eat. | News-Commentary | إن هذين الثابتين يضفيان المصداقية على افتراضات صناعات المواد الغذائية التي تخدم مصالحها الذاتية: فإذا كان السعر الحراري يساوي سعراً حرارياً فإن أي طعام من الممكن أن يشكل جزءاً من النظام الغذائي المتوازن؛ وإذا كنا ما نأكل فليختر إذن كل منا ماذا يأكل. مرة أخرى، الافتراضان خاطئان. |
The daily calorie intake of poor households is less than one third of the recommended level. | UN | وأما عن الوحدات الأسرية الفقيرة، فإن الاستهلاك اليومي من السعرات يقل عن ثلث السعرات اللازمة. |