The first was the rapid-reaction capability of the United Nations. | UN | وأول تلك النقاط قدرة اﻷمم المتحدة على الرد السريع. |
The world needs the peacekeeping and peace-building capability of the United Nations. | UN | فالعالم بحاجة إلى قدرة اﻷمم المتحدة في مجالي حفظ السلام وبناء السلام. |
For that reason, Turkey would continue to support the strengthening of the rapid reaction capability of the United Nations. | UN | ولهذا السبب، ستواصل تركيا تأييد تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على الاستجابة السريعة. |
Building up and modernizing the anti-crisis capability of the United Nations is a key prerequisite for tackling these tasks successfully. | UN | وأن بناء وتحديث قدرة اﻷمم المتحدة على مواجهة اﻷزمات شرط أساسي مسبق لمعالجة هذه المهام بنجاح. |
Recently, several promising proposals have been put forward for enhancing the rapid deployment capability of the United Nations. | UN | لقد تم مؤخــــرا تقديم مقترحات عديدة تبشر بالخير لتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على الوزع السريع. |
In conflict prevention, on the initiative of Canada and the Netherlands excellent progress has been made in developing the rapid-reaction capability of the United Nations to respond to threats to peace and security. | UN | وفي مجال منع وقوع الصراعات، وبناء على مبادرة من كندا وهولندا، تم إحراز تقدم ممتاز في تطوير قدرة اﻷمم المتحدة على الرد السريع للاستجابة للتهديدات التي يتعرض لها السلم واﻷمن. |
Her delegation continued to emphasize the importance of enhancing the planning capability of the United Nations for the deployment and management of peacekeeping operations. | UN | وقال إن وفده يواصل التأكيد على أهمية تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على التخطيط من أجل نشر عمليات حفظ السلام وإدارتها. |
Its objective is to contribute to current efforts for improving the capability of the United Nations for planning and managing the military component of peace operations. | UN | وهو يهدف إلى اﻹسهام في الجهود الراهنة لتحسين قدرة اﻷمم المتحدة على تخطيط وإدارة العنصر العسكري لعمليات السلم. |
Perhaps most urgent is the need to improve the response capability of the United Nations in dealing with sudden or complex emergencies. | UN | وربما يكون أكثرها إلحاحا الحاجة إلى تحسين قدرة اﻷمم المتحدة على الاستجابة في تعاملها مع حالات الطوارئ المفاجئة أو المعقدة. |
∙ Enhance the capability of the United Nations to carry out peace-keeping operations and in peace-building | UN | ∙ تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على القيام بعمليات حفظ السلام وعلى بناء السلام |
• Enhance greatly the capability of the United Nations in conflict prevention and in preventive diplomacy | UN | ● تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة تعزيزا كبيرا في مجال منع نشوب النزاعات ومجال الدبلوماسية الوقائية |
Consider steps for improving the capability of the United Nations in conflict prevention and in preventive diplomacy. | UN | النظر في اتخاذ خطوات لتحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجال منع نشوب النزاعات ومجال الدبلوماسية الوقائية |
The development of the peacekeeping capability of the United Nations remains a pressing need, and one that Turkey supports wholeheartedly. | UN | وتطوير قدرة اﻷمم المتحدة على حفظ السلام لا يزال يمثل حاجة ماسة، تؤيدها تركيا تأييدا حارا. |
The capability of the United Nations to conduct peace-keeping should be enhanced and rationalized. | UN | إن قدرة اﻷمم المتحدة على ممارسة حفظ السلام ينبغي تعزيزها وترشيدها. |
The data obtained through this exercise will enhance the clearinghouse capability of the United Nations to serve as focal point on disability policies and programmes. | UN | ومن شأن البيانات المستقاة عن طريق هذه العملية أن تعزز قدرة اﻷمم المتحدة على تبادل المعلومات لتكون جهة التنسيق المتعلقة بسياسات وبرامج العجز. |
In the light of the prevailing situation, the Government of Canada has decided to conduct an in-depth review of the short-, medium- and long-term options available to us to strengthen the rapid-response capability of the United Nations in times of crisis. | UN | وفي ضوء الحالة السائدة، قررت حكومة كندا أن تجري استعراضا متعمقا للخيارات القصيرة اﻷجل والطويلة اﻷجل المتاحة لنا لتدعيم قدرة اﻷمم المتحدة على الاستجابة السريعة في أوقات اﻷزمات. |
Furthermore, we would like to reiterate that timely consultations with troop-contributing countries are essential elements for the enhancement of the peace-keeping capability of the United Nations. | UN | وعلاوة على ذلك، نود أن نكرر التأكيد على أن المشاورات التي تجري في حينها الصحيح مع البلدان المساهمة بقوات تعتبر من العناصر الضرورية لزيادة قدرة اﻷمم المتحدة على حفظ السلام. |
Announced by our Foreign Minister in the General Assembly's general debate, this will be a study of options for strengthening the rapid-response capability of the United Nations. | UN | وكما أعلن وزير خارجيتنا في المناقشة العامة في الجمعية العامة، فإن هذه الدراسة ستتعلق بالخيارات الممكنة لتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على الاستجابة السريعة. |
(iv) Promote the rapid deployment capability of the United Nations through use of the standby arrangements database in order to reduce delays in setting up new missions; | UN | ' ٤` تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على النشر السريع باستخدام قاعدة بيانات الترتيبات الاحتياطية من أجل الحد من التأخيرات عند إنشاء البعثات الجديدة؛ |
(iv) Promote the rapid deployment capability of the United Nations through use of the standby arrangements database in order to reduce delays in setting up new missions; | UN | ' ٤` تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على النشر السريع باستخدام قاعدة بيانات الترتيبات الاحتياطية من أجل الحد من التأخيرات عند إنشاء البعثات الجديدة؛ |