Country and inter-country projects aimed at capacity-building in the area of competition and consumer welfare, in particular in the least developed countries | UN | مشاريع قطرية ومشتركة بين البلدان تهدف إلى بناء القدرات في مجال المنافسة ورفاه المستهلكين ولا سيما في أقل البلدان نمواً |
The need for capacity-building in these matters was also identified. | UN | كما كشفت الحاجة إلى بناء القدرات في هذه المجالات. |
Fellowship programme to strengthen capacity-building in developing countries, in particular small island developing States and the least developed countries | UN | برنامج الزمالات المتعلق بتعزيز بناء القدرات في البلدان النامية، وبخاصة الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نمواً |
The event presented UNCTAD's work on capacity-building in the area of competition law and policy. | UN | وقد عرضت في هذه المناسبة أعمال الأونكتاد المتعلقة ببناء القدرات في مجال قوانين وسياسات المنافسة. |
capacity-building in the field of illicit drug data collection | UN | بناء القدرات في مجال جمع البيانات المتعلقة بالمخدرات |
We must disseminate technology, create partnerships and promote capacity-building in those countries. | UN | وعلينا نشر التكنولوجيا وإحداث شراكات وتعزيز بناء القدرات في تلك البلدان. |
It was also intensifying its efforts to improve the legal framework and strengthen capacity-building in the area of counter-terrorism. | UN | كما أنها تكثف من جهودها الرامية إلى تحسين الإطار القانوني وتعزيز بناء القدرات في مجال مكافحة الإرهاب. |
:: To promote technological research and capacity-building in the developing countries | UN | :: نشر البحوث التكنولوجية وتعزيز بناء القدرات في البلدان النامية |
This report may assist Parties in the annual monitoring of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries. | UN | ومن شأن هذا التقرير أن يساعـد الأطراف في إجراء الرصد السنوي لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية. |
This report may assist Parties in the annual monitoring of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries. | UN | ومن شأن هذا التقرير أن يساعد الأطراف في عملية الرصد السنوي لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية. |
There was a need for capacity-building in the LDCs to enable them to participate effectively in the new international economic system. | UN | وهناك حاجة إلى بناء القدرات في أقل البلدان نموا لتمكينها من المشاركة بشكل فعال في النظام الاقتصادي الدولي الجديد. |
A second issue was printed in 1997 and centred on capacity-building in the context of environmental issues. | UN | وهناك عدد ثان طبع في عام ١٩٩٧ وركز على بناء القدرات في سياق القضايا البيئية. |
Transfer of such knowledge can contribute to capacity-building in developing countries as well as to the use of these results. | UN | ويمكن أن يسهم نقل مثل هذه المعرفة في بناء القدرات في البلدان النامية، فضلا عن استخدام هذه النتائج. |
capacity-building in the area of electronic commerce: human resource development. | UN | بناء القدرات في مجال التجارة الالكترونية: تنمية الموارد البشرية. |
— capacity-building in the area of formulating trade policy | UN | ● بناء القدرات في مجال رسم السياسات التجارية |
capacity-building in developing countries to attract and benefit from international investment | UN | بناء القدرات في البلدان النامية لجذب الاستثمارات الدولية والاستفادة منها |
Another joint effort, led by FAO, is undertaking an assessment of and supports capacity-building in the area of bioenergy. | UN | وثمة جهد مشترك آخر، تقوده الفاو، ويقوم بإجراء تقييم لعملية بناء القدرات في مجال الطاقة الحيوية ويدعمها. |
Status of implementation of recommendations relating to capacity-building in space law | UN | حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة ببناء القدرات في مجال قانون الفضاء |
Technical assistance for capacity-building in that area should be granted at the request of States under the leadership of the United Nations. | UN | وقال إن المساعدات التقنية لبناء القدرات في هذا المجال ينبغي أن تُمنح بناء على طلب الدول، تحت إشراف الأمم المتحدة. |
Official development assistance (ODA) must be accompanied by long-term investment aimed at capacity-building in developing countries, particularly through the transfer of technology. | UN | ويجب أن تقترن المساعدة الإنمائية الرسمية باستثمار طويل الأجل يستهدف بناء القدرة في البلدان النامية، وخاصة من خلال نقل التكنولوجيا. |
Strategic work plans on prison administration and capacity-building in the management of internal security at prison facilities were developed. | UN | ووضِعت خطط عمل استراتيجية بشأن إدارة السجون وبناء القدرات في مجال إدارة الأمن الداخلي في مرافق السجون. |
capacity-building in bringing terrorists to justice | UN | بناء القدرات على الملاحقة القضائية للإرهابيين |
Zimbabwe requires assistance in its capacity-building in order to intercept and stop the supply cycle to Botswana and others. | UN | وتحتاج زمبابوي إلى المساعدة في بناء القدرات من أجل اعتراض ووقف دورة الإمدادات الموجهة إلى بوتسوانا وغيرها. |
Area of focus: capacity-building in ocean affairs and the law of the sea, including marine science | UN | مجال التركيز: بناء القدرات فيما يتعلق بشؤون المحيطات وقانون البحار، بما في ذلك العلوم البحرية |
:: capacity-building in terms of basic education staff is strengthened | UN | :: تعزيز بناء القدرات لدى موظفي التعليم الأساسي |
Moreover, the Republic of Korea continues to provide assistance to developing countries in capacity-building in the area of trade negotiations. | UN | وفضلا عن ذلك، تواصل جمهورية كوريا مساعدة البلدان النامية في بناء قدراتها في مجال المفاوضات التجارية. |
* Promote capacity-building in the areas of communication, information and education; | UN | مساندة أنشطة تعزيز القدرات في مجال الاتصال والإعلام والتعليم؛ |
Participants agreed on the need for capacity-building in the public and private sectors. | UN | وأيد المشاركون الحاجة إلى بناء قدرات في القطاعين العام والخاص. |
National competency standard on human capacity-building in relation to ICT (1) | UN | معيار الكفاءة الوطنية في بناء القدرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |