In addition, celebrities lend their images in support of the campaign. | UN | وإضافة إلى ذلك، شارك عدد من المشاهير بشخصياتهم دعما للحملة. |
We got a tour. Only, like, celebrities or whatever get it normally. | Open Subtitles | تلقينا جولة , فقط مثل المشاهير الذين يحصلون عليها بصورة عادية |
You have to have good taste so celebrities want your opinion. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك ذوق جيد حتى يطلب المشاهير رأيك. |
Because you've done that with other celebrities, haven't you? | Open Subtitles | لأنك فعلت هذا مع مشاهير آخرين أليس كذلك؟ |
You saw paper. Those picture. We are celebrities' now. | Open Subtitles | رأيت الصحف, وصورنا فيها لقد اصبحنا مشاهير الآن |
Like those scarves that celebrities use to frustrate paparazzi. | Open Subtitles | كالأوشحة التي يستخدمها المشاهير ليفسدوا على الصحفيين تصويرهم. |
Pisses me off when you celebrities get off so easy. | Open Subtitles | يزعجنى عندما أنتم المشاهير يخرجون من هنا بسهوله جدا |
Well, if you like celebrities and parties, high pay, gorgeous men. | Open Subtitles | اذا كنتِ تحبين المشاهير والحفلآت الراتب العالي و الرجال الرائعين |
We can talk all night. The kids want celebrities. | Open Subtitles | يمكننا أن نتحدث طوال الليل الأولاد يريدون المشاهير |
No, no, no, no! Think of it, celebrities..., ...politicians, gods! | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا، فكّر في ذلك، فكّر المشاهير |
It's been decided that this year's Regionals will be judged by celebrities. | Open Subtitles | لقد قرر بأن المحليات في هذه السنة ستحكم من قبل المشاهير |
All he cares about is partying and hanging out with celebrities. | Open Subtitles | كا ما يهتم به هو الحفلات و التسكع مع المشاهير |
Oh, I'm just starting to wonder... if there isn't more to life... than removing celebrities' unwanted hair. | Open Subtitles | لقد بدأت بالتساؤل هل هناك حياة أكثر من إزالة شعور المشاهير الغير مرغوب بها ؟ |
Rich celebrities will spend $50,000 a month to go some place nice where they won't do drugs. | Open Subtitles | المشاهير الأغنياء ينفقون خمسين ألف دولار بالشهر ليذهبوا إلى مكان لطيف حتى لا يتعاطو المخدرات |
She was sublimating her sexuality by waxing hair off celebrities. | Open Subtitles | كانت التبخير حياتها الجنسية قبل الصبح الشعر قبالة المشاهير. |
Sure, sales would be massive, but all those celebrities who basically built our brand, they'd be humiliated. | Open Subtitles | بالتأكيد، المبيعات ستكون هائلة ولكن كل هؤلاء المشاهير الذين بنوا اساساً علامتنا التجارية سيصبحون أذلاء. |
No celebrities or athletes ever visit those kids, and they're good kids. | Open Subtitles | ليس هناك احتفالات او مشاهير يزورون اولئك الاطفال وهم اطفال جيدون |
The network includes members from diverse backgrounds, including political, religious and civil society, as well as arts and sports celebrities. | UN | وتضم الشبكة أعضاء من شتى الخلفيات، بما في ذلك الخلفيات السياسية والدينية والمجتمع المدني، فضلا عن مشاهير الفن والرياضة. |
To that end, the PBC is also working on appointing an ambassador for peacebuilding from among a number of possible sports and arts celebrities. | UN | وتحقيقا لذلك، تعمل لجنة بناء السلام أيضا على تعيين سفير لبناء السلام من بين عدد من مشاهير الرياضة والفنون المحتملين. |
Artists and celebrities serving as goodwill ambassadors were encouraged to promote children's issues, in particular child trafficking, in their artistic work. | UN | تم تشجيع سفراء النوايا الحسنة من الفنانين والمشاهير على تبني قضايا الطفولة وخاصةً الاتجار في الأطفال في أعمالهم الفنية. |
It also agreed to provide due recognition to local celebrities and make better use of them in promoting United Nations issues locally; | UN | ووافق أيضا على إيلاء التقدير اللازم للمشاهير المحليين واستخدامهم في الترويج لقضايا الأمم المتحدة على الصعيد المحلي؛ |
Some members reiterated the need to enlist the help of celebrities in raising public awareness of the issues. | UN | ونوه بعض الأعضاء من جديد إلى الحاجة إلى الاستعانة بالمشاهير في زيادة الوعي بمسائل نزع السلاح. |
You know, the list you make when you get married of celebrities you're allowed to sleep with if you had the chance. | Open Subtitles | تعلم ، القائمه التي تفعلها عندما تتزوج من المشهورين ، المسموح لك بـ اقامه علاقة معهم اذا كان لديك الفرصة |
The girls' parents are basically a who's who of CEOs, celebrities, foreign dignitaries. | Open Subtitles | والدي الفتيات أشخاص مشهورين في عالم الفن وإدارة الأعمال وجاليات أجنبية مرموقة |
A more active policy for the involvement of celebrities and spokespersons in UNICEF fund-raising and awareness-raising activities is also being developed. | UN | وثمة استحداث أيضا، في الوقت الراهن، لسياسة تتسم بالمزيد من الفعالية وتتضمن اشراك الشخصيات المشهورة والمتحدثين بلسان الهيئات في أنشطة اليونيسيف المتعلقة بجمع اﻷموال وزيادة الوعي. |
Oh, so by celebrities you meant regular un-famous people who | Open Subtitles | أوه، لذا مِن قِبل المَشاهيرِ عَنيتَ الغير المشهور المنتظم الناس الذين |
International women, usually celebrities in gossip columns, were featured in twice as many reports as Timorese women. | UN | خُصص مكان بارز لنساء دوليات، عادة شخصيات شهيرة في أعمدة أخبار المجتمع، في ضعف عدد التقارير المتعلقة بالمرأة التيمورية. |
celebrities have played an important role as message-carriers in such campaigns. | UN | وأدت شخصيات مشهورة دوراً هاماً كحاملي رسائل في هذه الحملات. |
- celebrities and regular people don't mix. | Open Subtitles | الإحتفالات وَ الأُناسَ الطبيعيون لايختلطون. |
Check out all the left-wing celebrities. | Open Subtitles | "انظرو لمشاهير مسلسل " الجناح الغربى |
You know, like celebrities, when they say something offensive, they just go on TV and apologize, and everybody forgives them, even though they don't mean it at all. | Open Subtitles | كالمشاهير ، كما تعلمون عندما يقولوا شيئاً مُهيناً يذهبون فقط إلى التلفاز ويعتذروا |