:: Provincial development plans are reflected in the central government budget and funds are allocated as appropriate | UN | :: ورود خطط تنمية الأقاليم في ميزانية الحكومة المركزية وتخصيص الأموال لها على النحو المناسب |
They are receiving a central government grant for this purpose. | UN | وهي تتلقى من الحكومة المركزية منحة مخصصة لهذا الغرض. |
This may include signing agreements with the central government and other donors. | UN | وقد يشمل ذلك توقيع اتفاقات مع الحكومة المركزية والجهات المانحة الأخرى. |
A State with strong central government, but with firmly entrenched provisions to accommodate regional diversity, has been agreed upon. | UN | وتم الاتفاق على قيام دولة ذات حكومة مركزية قوية ولكن مع ترتيبات راسخة الدعائم لمراعاة التنوع الاقليمي. |
This contributes to increased efficiency of the central government administration. | UN | وسوف يساهم هذا في زيادة كفاءة الإدارة الحكومية المركزية. |
Contribution payments to the state social insurance budget are made from the national central government basic budget. | UN | ومدفوعات الاشتراكات لميزانية التأمين الاجتماعي المقدم من الدولة تدفع من الميزانية الأساسية للحكومة المركزية الوطنية. |
central government institutions had to complete the drafting of action plans for equality by the end of 1996. | UN | ويتعين على مؤسسات الحكومة المركزية إتمام صياغة خطط العمل المتصلة بتحقيق المساواة بحلول نهاية عام ١٩٩٦. |
The provincial government was established after prolonged discussions with the central government regarding the division of powers and functions. | UN | وأُنشئت حكومة المقاطعة بعد سلسلة طويلة من المناقشات مع الحكومة المركزية فيما يتعلق بفصل السلطات وتقسيم الوظائف. |
central government is responsible for basic legislation on health and for ensuring that these provisions are observed. | UN | وتتولى الحكومة المركزية المسؤولية عن التشريع اﻷساسي فيما يخص الصحة وعن ضمان احترام هذه اﻷحكام. |
Under the Constitution, prisons were a matter for the states, but the central government provided them with financial assistance. | UN | وتعتبر السجون من اﻷمور الموكلة إلى الولايات بموجب الدستور، إلا أن الحكومة المركزية تقدم إليها المساعدة المالية. |
In the current tenth session, all 61 cities and provinces under the central government have female representation in the National Assembly. | UN | وفي دور الانعقاد العاشر، كان لدى جميع المدن واﻷقاليم الواقعة تحت إدارة الحكومة المركزية تمثيل نسائي في الجمعية الوطنية. |
It is envisaged that this fund will be financed jointly by the central government, private sector and donors. | UN | ومن المتوقع أن يتم تمويل هذا الصندوق بصورة مشتركة بين الحكومة المركزية والقطاع الخاص والجهات المانحة. |
The authorities at the airport said they could only act upon the list if given instructions by central government. | UN | وقالت السلطات في المطار إنها لا يمكنها العمل بالقائمة ما لم تتلق تعليمات بذلك من الحكومة المركزية. |
The Ministry of Finance has begun the vital work of bringing provincial government income under central government control. | UN | وبدأت وزارة المالية العمل الحيوي المتعلق بجلب الإيرادات الحكومية من المقاطعات ووضعها تحت سيطرة الحكومة المركزية. |
:: central government expenditures by type and by function, as a percentage of all central government expenditure. | UN | :: نفقات الحكومية المركزية مصنفة بحسب النوع والوظيفة كنسبة مئوية من إجمالي نفقات الحكومة المركزية. |
Next, Rwanda would assist the Kivu authorities to break away from the central government and proclaim secession. | UN | وعقب ذلك، ستقوم رواندا بحفز وتأييد سلطات كيفو كيما تنشقّ على الحكومة المركزية وتعلن انفصالها. |
Women are very much underrepresented in block and district development committees, as well as in central government. | UN | تعاني المرأة قصورا فادحا في التمثيل في لجان تنمية الأحياء والمقاطعات فضلا عن الحكومة المركزية. |
He said that it would be impossible for Somalia to have a strong central government unless all factions were disarmed. | UN | وقال إن من المستحيل أن تكون لدى الصومال حكومة مركزية قوية ما لم تجرد جميع الفصائل من أسلحتها. |
The overall deficit of the central government was also considerably reduced and is expected to average 2 per cent of GDP. | UN | وانخفض أيضا العجز العام للحكومة المركزية انخفاضا كبيرا ومن المتوقع أن يبلغ 2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
Latin America and the Caribbean: variations in central government revenues and spending | UN | أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: التغيـرات في إيرادات ونفقات الحكومات المركزية |
The commissions concluded that preventive strategies should be developed and sustained by a central government agency. | UN | واستنتجت اللجان أن استراتيجيات المنع ينبغي أن توضع وتتلقى الدعم من جانب هيئة حكومية مركزية. |
For 2004, it accounted for 19% of GDP and 78% of central government expenditure. | UN | واستأثر في عام 2004 بما نسبته 19 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي و78 في المائة من الإنفاق الحكومي المركزي. |
They also provide established linkages between indigenous communities and central government. | UN | كما توفر روابط مستقرة بين مجتمعات السكان الأصليين والحكومة المركزية. |
The central government does not exercise any authority in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. | UN | في حين لا تمارس الإدارة المركزية أية سلطة في شرق الجمهورية. |
7. It should be recalled that the central government fiscal balance is not entirely representative in the case of those countries of the region whose public sectors are more decentralized. | UN | 7 - وتجدر الإشارة إلى أن الرصيد المالي للحكومات المركزية لا يعبر عن حقيقة الوضع بالكامل بالنسبة لبلدان المنطقة التي يتمتع القطاع العام فيها بمزيد من اللامركزية. |
(i) The long-term objective must be the restoration of a unitary Somali State with effective institutions of central government. | UN | ' 1` يجب أن يكون الهدف الطويل الأجل هو استعادة الدولة الموحدة الصومالية التي تمتلك مؤسسات فعالة لحكومة مركزية. |
The powers of the central government were limited to foreign policy and the maintenance of law and order and the cantons continued to be sovereign States in all other areas. | UN | وتقتصر اختصاصات الدولة المركزية على الشؤون الخارجية والمحافظة على النظام العام؛ وللكانتونات السيادة في جميع المجالات الأخرى. |
Their function is to act as official intermediaries between the central government and the communal authorities. | UN | وتتمثل مهمتهم في العمل كوسطاء في التسلسل الهرمي بين السلطة المركزية والإدارات المحلية. |
The executive branch has two main areas of jurisdiction: that of the central government and that of decentralized institutions. | UN | ومع نمو مسؤوليات الهيئة التنفيذية يتضح مجالا اختصاص رئيسيان: يتعلق اﻷول بالحكومة المركزية والثاني بالمؤسسات اللامركزية. |