After those allocations, the balance of cereals and soybeans is reserved for other worker households and institutions through the public distribution system. | UN | وبعد اقتطاع هذه المخصصات، يخصص ما تبقى من الحبوب وفول الصويا لباقي أسر العمال والمؤسسات من خلال نظام التوزيع العام. |
The cereals deficit of the developing countries continued to increase but at a much slower rate than in the 1970s. | UN | واستمر ازدياد العجز في الحبوب الغذائية في البلدان النامية ولكن بمعدل أبطأ مما كان عليه اﻷمر في السبعينات. |
The cereals deficit of the developing countries continued to increase but at a much slower rate than in the 1970s. | UN | واستمر ازدياد العجز في الحبوب الغذائية في البلدان النامية ولكن بمعدل أبطأ مما كان عليه اﻷمر في السبعينات. |
The import requirement of cereals in 1994, mainly wheat, is estimated at 1.7 million tons, an increase of about 10 per cent over 1993. | UN | وتُقدر الاحتياجات من واردات الحبوب لعام ١٩٩٤، وأساسا القمح، ﺑ ٧,١ مليون طن، أي بزيادة قدرها ١٠ في المائة على عام ١٩٩٣. |
A new production line and a bakery for cereals were also completed in 1997. | UN | وتم إنجاز خط إنتاج حديث عام 1997 وإنجاز مخبز حبوب كذلك. |
The State Trading Corporation is mainly concerned with the import of certain cereals which it acquires through public tenders. | UN | والشركة التجارية الحكومية مهتمة أساساً باستيراد أنواع معينة من الحبوب التي تحصل عليها من خلال العطاءات العامة. |
Some safeguard measures were applied by the Government for vegetable oils in 1994 and for exports of cereals in 1995. | UN | وطبقت الحكومة بعض التدابير الوقائية على الزيوت النباتية في عام 1994 وعلى الصادرات من الحبوب في عام 1995. |
With regard to nutrition, it is worth noting that the country has enjoyed self-sufficiency in cereals since 1997. | UN | وفيما يخص التغذية، تجدر الإشارة إلى أن البلد يتمتع بالاكتفاء الذاتي في الحبوب منذ عام 1997. |
If my demands are not met, I'll proceed with the extinction of whole species of cereals and livestock all over the world. | Open Subtitles | لو طلباتي لم تقابل بالايجاب سأستمر في تنفيذ منهج الانقراض من كل الانواع من الحبوب والماشيه في جميع انحاء العالم |
Don't worry we also have cereals, muffins, waffles and jams, jellies and marmalades, which I'm sure are the same thing. | Open Subtitles | لاتقلق عندنا الحبوب أيضا كعك، بسكويتات الوفل و المربات وهلام ومربى برتقال الذي أنا متأكد انه نفس الشيء |
Prices for cereals, vegetable oils and meat had increased the most, while sugar prices had experienced dramatic peaks and troughs. | UN | وحدثت أكبر زيادة في أسعار الحبوب والزيوت النباتية واللحوم، بينما شهدت أسعار السكر تقلبات حادة ارتفاعا وهبوطا. |
One of the reasons is that the increase in cereals production in the past couple of years took place mainly in developed countries and in China. | UN | ومن أسباب ذلك أن الزيادة في إنتاج الحبوب خلال الأعوام القليلة الماضية قد حدثت بشكل رئيسي في البلدان المتقدمة وفي الصين. |
Fertilizer is needed for increased production of cereals and vegetables. | UN | ذلك أن هناك حاجة إلى الأسمدة لزيادة الإنتاج من الحبوب والخضروات. |
Finally, there is a discrepancy between CFF and the Marrakesh Decision: CFF is limited to cereals, whereas the Decision covers all basic foods. | UN | وأخيراً، ثمة تناقض بين مرفق التمويل التعويضي وقرار مراكش؛ فمرفق التمويل التعويضي يقتصر على الحبوب بينما يشمل القرار جميع الأغذية الأساسية. |
As a result, commodity stocks, such as cereals, are at their lowest levels in 30 years, and commodity prices have risen sharply. | UN | ونتيجة لذلك، بلغت المخزونـات من السلع الأساسية مثل الحبوب أدنى مستوياتها منذ 30 سنة وزادت أسعارها زيادة حادة. |
The share of staples, such as cereals, roots and tubers, is declining, while that of meat, dairy products and oilseeds is rising. | UN | فنصيب المواد الأساسية مثل الحبوب والجذريات والدرنيات في انخفاض، في حين يتزايد نصيب اللحوم ومشتقات الألبان وزيوت البذور. |
With regard to cereals, China has increased its minimum purchase prices for some crops. | UN | وفيما يتعلق بالحبوب الغذائية، رفعت الصين الحد الأدنى لأسعار شراء محاصيل بعض هذه الحبوب. |
The cost of other cereals also remains comparatively high. | UN | وظلت أسعار الحبوب الأخرى مرتفعة نسبيا أيضا. |
Such nitrogen-fixing legumes are also inter-planted with cereals such as maize. | UN | كما تزرع هذه الأنواع من الخضرة المثبتة للنيتروجين زراعة مقحمة مع حبوب مثل الذرة. |
These guarantees improved regional self-sufficiency and turned Europe from a net importer to a net exporter of cereals. | UN | وهذه الضمانات حسنت الاكتفاء الذاتي اﻹقليمي وحولت أوروبا المستوردة الصافية للحبوب إلى مصدرة صافية لها. |
Two thirds of calory supply comes from roots, pulses and cereals. | UN | يأتي ثلثا الجرعة المتاحة من السعرات من الجذور والبقول والحبوب. |
· Guinée Forestière: cereals, tubers, oil seeds, molluscs, fruits, vegetables, etc. | UN | - غينيا الغابية: الغلال والدرنات والزيوت والرخويات والفاكهة والخضر، إلخ. |
The desperate search for new sources of energy has propelled the criminal strategy driven by the Government of the United States to transform grains and cereals into fuel. | UN | وأدى البحث اليائس عن مصادر جديدة للطاقة إلى دفع الاستراتيجية الإجرامية بقيادة حكومة الولايات المتحدة لتحويل الحبوب والغلال إلى وقود. |
The agricultural sector is supported through a variety of measures, including through product-specific support for rice, wheat and other cereals. | UN | ويجري دعم القطاع الزراعي من خلال مجموعة متنوعة من التدابير، منها دعم منتوجي محدد للأرز، والقمح وحبوب أخرى. |