I was chained to a pink futon for 9 hours. | Open Subtitles | كنت مقيدًا بالسلاسل على أريكة وردية لمدة 9 ساعات |
She wasn't tied up. She was chained to the wall. | Open Subtitles | لم تكن مقيدة لقد كانت مربوطة بالسلاسل إلى الجدار |
What a sad and fortuitous day-- you chained to that table, | Open Subtitles | ياله من يوم حزين وغير متوقع أنت مقيد بتلك الطاولة |
They found two dogs barely alive chained outside in the yard. | Open Subtitles | و وجدوا كلبين تقريبا أحياء . مقيدين فى الساحة الخلفية |
I needed to see you chained up before I came here. | Open Subtitles | لقد أردت أنا أراك مقيداً قبل أن آتي إلى هنا. |
The infection of the wrists proves she was chained. | Open Subtitles | الجروح الملوثة الموجودة بالمعصمين تثبت أنها كانت مقيّدة |
Viewers saw, for instance, a child walking around a courtyard chained with leg irons carrying out a punishment. | UN | ورأى المشاهدون، على سبيل المثال، طفلا يمشي حول ساحة وهو مكبل الساقين بسلاسل حديدية كعقوبة له. |
Yeah. The blacks were kidnapped from Africa! chained in ships! | Open Subtitles | نعم، لقد خُطف السود وجُلبوا من أفريقيا مقيدين بالسلاسل |
Her feet were chained to a garishly painted platform. | Open Subtitles | تم ربط أقدامها بالسلاسل في منصة مطلية بالذهب. |
No, all the doors are chained up except this one. | Open Subtitles | كلا، كل الأبواب مغلقة بالسلاسل ما عدا هذا الباب |
Have him chained up, too, where nobody can find him. | Open Subtitles | وقيدته بالسلاسل ايضا حيث لا يمكن أن يجده احد |
The man was chained to a wall, beaten repeatedly and released without being charged. | UN | ورُبط الطالب بالسلاسل إلى جدار وضُرب مراراً قبل أن يُفرج عنه دون توجيه تهمة. |
Oh, Sue, by the way, your weirdo boyfriend is chained to a tree outside screaming about owls or something. | Open Subtitles | سو، بالمناسبة حبيبك غريب الأطوار مقيد بشجرة في الخارج ويصيح بشأن البوم أو شيء من هذا القبيل |
He is reportedly chained to his hospital bed, under surveillance by security forces officers and is not allowed any visits. | UN | ويُبلغ أنه مقيد بسلسلة إلى سريره في المستشفى تحت رقابة ضباط قوات الأمن وأن الزيارات ممنوعة عليه. |
'Cause it is gonna be a lot harder to win chained to a corpse. | Open Subtitles | لأنه سيكون من الصعب جداً الفوز وأنت مقيد بجثة |
At the remand hearing, he appeared before the tribunal chained and wearing a hood covering his battered face. | UN | وفي جلسة البت في حبسه احتياطياً، مثُل أمام المحكمة مقيداً بالسلاسل ويرتدي قلنسوة تغطي وجهه الذي تعرض للضرب. |
Well, considering I'm chained to a gurney in a hospital gown, | Open Subtitles | باعتبار أنني مقيّدة بنقالة في مستشفى للبالغين، |
Eyewitnesses stated that the group was comprised of 13 persons who had chained themselves together in order to avoid being dispersed. | UN | وأفاد شهود عيان بأن المجموعة كانت مؤلفة من ١٣ شخصا كبلوا أنفسهم بسلاسل متشابكة للحؤول دون تفريقهم. |
Human rights monitors observed the three men chained together during court proceedings. | UN | وشاهد مراقبو حقوق الإنسان الرجال الثلاثة وهم مقيدون معاً أثناء إجراءات المحاكمة. |
But I couldn't lift it, and babe's still chained up. | Open Subtitles | لكني لم أستطع إلتقاطها و بايب مازال مقيدا بالسلسلة |
I got the goddamn thing practically chained around my neck. | Open Subtitles | حصلت على هذا الشئ اللعين عمليا مربوط حول عنقى |
I can't come in alone I'm chained. | Open Subtitles | لا أستطيع المجيء لوحدي أنا مقيّد |
Research into substitution bias and additivity in annual chained national accounts | UN | بحـــث فــي النزوع إلى اﻹحلال واﻹضافة في الحسابات القومية السنوية المقيدة |
Children were reportedly forced to perform rural work with their feet chained and they were repeatedly beaten. | UN | كما قيل إن الأطفال يرغمون بالقوة على أداء العمل الريفي وأرجلهم مكبلة بالسلاسل، وأنهم يتعرضون تكراراً للضرب. |
On 25 March 2004, he was brought to a room with a hood over his head, his arms were chained while his legs were put into cold water. | UN | وفي 25 آذار/مارس 2004 نُقل إلى غرفة وهو مغطى الرأس بقلنسوة ومكبل اليدين، ووضعت ساقاه في الماء البارد، وعندما بلغت حرارة الماء درجة تعتبر ساخنة جداً أعيد ملء المغطس بالماء البارد. |