The chairpersons stressed that both processes were equally important and recommended that resource allocations reflect this principle. | UN | وشدد الرؤساء على تساوي كلتا العمليتين في الأهمية وأوصوا بأن يعكس توزيع الموارد هذا المبدأ. |
The chairpersons also stressed that both processes were equally important and recommended that resource allocations reflect this principle. | UN | كما شدد الرؤساء على تساوي كلتا العمليتين في الأهمية وأوصوا بأن يعكس تخصيص الموارد هذا المبدأ. |
The meeting of chairpersons had yet to endorse the recommendations. | UN | ولا يزال يتعين على اجتماع الرؤساء الموافقة على التوصيات. |
Early appointment of chairpersons of subsidiary bodies is encouraged. | UN | يشجع تعيين رؤساء الهيئات الفرعية في وقت مبكر. |
The chairpersons emphasized that the proposal should not in any way be interpreted as diminishing the importance of the Convention itself. | UN | وأكد رؤساء الهيئات أنه ينبغي ألا يُفسﱠر الاقتراح بأي شكل من اﻷشكال على أنه ينتقص من أهمية الاتفاقية نفسها. |
The ICM had reached agreement on several points, which had been endorsed by the Meeting of chairpersons. | UN | وتوصل الاجتماع المشترك بين اللجان إلى اتفاق بشأن عدة نقاط كان قد أقرها اجتماع الرؤساء. |
Following its decision to meet outside of Geneva every other year, the 2012 meeting of the chairpersons was held in Addis Ababa. | UN | ووفقاً للقرار الذي اتخذه اجتماع الرؤساء بعقد اجتماع خارج جنيف كل سنتين، عُقِد اجتماع الرؤساء لعام 2012 في أديس أبابا. |
The chairpersons' intention had been to ensure that the treaty bodies would be represented within the multi-stakeholder process. | UN | وقصد الرؤساء من هذا الاجتماع ضمان تمثيل هيئات المعاهدات في العملية التي يشارك فيها أصحاب مصلحة متعددون. |
The chairpersons note that individual States parties should act as rapidly as possible to notify the Secretary-General of their acceptance of the amendments. | UN | ويلاحظ الرؤساء أن كل دولة من الدول اﻷطراف ينبغي لها أن تعمل بأسرع ما يمكن على إبلاغ اﻷمين العام بقبولها للتعديلات. |
The consensus at the Meeting of chairpersons had been that a plan of action would indeed be useful but that the Secretariat draft needed considerable revision. | UN | وجرى توافق في الرأي في اجتماع الرؤساء على أن من المفيد بالفعل وضع خطة عمل، لكن مشروع اﻷمانة يلزمه قدر كبير من التنقيح. |
The chairpersons adopted recommendations, contained in section VII of this report. | UN | واعتمد الرؤساء التوصيات الواردة في الفرع السابع من هذا التقرير. |
Instead, and subject to availability of funds, ad hoc thematic working groups could be established, at the request of the chairpersons. | UN | ويمكن بدلا من ذلك، ورهنا بتوافر الأموال، إنشاء أفرقة عاملة مواضيعية، بناء على طلب الرؤساء. |
Nor could the chairpersons consider or recommend a quota system. | UN | ولا يستطيع هؤلاء الرؤساء النظر في نظام للحصص أو التوصية به. |
However, the Committee has not yet taken any specific action to implement various recommendations of the chairpersons. | UN | غير أن اللجنة لم تتخذ أي إجراء محدد حتى الآن لتنفيذ مختلف توصيات رؤساء الهيئات. |
RECOMMENDATIONS OF THE THIRD JOINT MEETING BETWEEN THE chairpersons OF TREATY BODIES AND SPECIAL PROCEDURES MANDATE HOLDERS | UN | توصيات الاجتماع المشـترك الثالث المعقود بين رؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات والمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة |
In particular, the Division will be involved in the preparation and execution of the meeting of human rights chairpersons in 2003. | UN | وعلى وجه التحديد، ستشارك الشعبة في إعداد وعقد اجتماع رؤساء الهيئات المعنية بحقوق الإنسان المقرر عقده في عام 2003. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the chairpersons of the human rights treaty bodies on their sixteenth meeting | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم السادس عشر |
chairpersons of Human Rights Bodies | UN | اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان |
States parties will be invited by the chairpersons of the treaty bodies and myself to a technical expert consultation in the spring of 2011. | UN | وسأوجه أنا ورؤساء هيئات المعاهدات دعوة إلى الدول الأعضاء للمشاركة في مشاورة تقنية للخبراء في ربيع عام 2011. |
It was felt that it would be useful to hold a Meeting of chairpersons in a regional location every other year. | UN | وارتأى الاجتماع أنه سيكون من المفيد عقد اجتماع للرؤساء في مقرّ إقليمي مرة كل سنتين. |
The committees have also improved the transparency of their work through substantive and detailed briefings by the chairpersons. | UN | وعززت أيضا اللجنة شفافية عملها من خلال عقد رؤسائها لجلسات إحاطة فنية ومفصلة. |
I turn now to paragraph 6, which concerns the chairpersons of the round tables. | UN | وأنتقل الآن إلى الفقرة 6، التي تتعلق برؤساء الموائد المستديرة. |
These chairpersons and vice-chairpersons constitute the new bureau of the Committee. | UN | ويتكون المكتب الجديد للجنة من هذين الرئيسين ونائبيهما. |
Announcement regarding the results of the election of the chairpersons of the Main Committees | UN | إعلان نتائج انتخابات رؤساء اللجان الرئيسية |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the annual meeting of chairpersons of human rights treaty bodies | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
It can provide the basis for the formulation of a checklist for chairpersons. | UN | فهذه المذكّرة يمكن أن توفّر الأساس لصوغ قائمة مرجعية ليستخدمها رؤساء الجلسات. |
Other chairpersons of sanctions committees have their own experience in implementing different sanctions regimes. | UN | ولرؤساء لجان الجزاءات الأخرى تجربتهم الخاصة في تنفيذ أنظمة الجزاءات المختلفة. |
Part B contains the chairpersons' summary of the discussions held during the seventh meeting. | UN | ويتضمن الجزء باء موجز لمناقشات الاجتماع السابع أعده الرئيسان المتشاركان. |
Under rule 6 of the provisional rules of procedure, the Conference shall elect, in addition to the President, 27 Vice-Presidents, and an ex officio Vice-President from the host country, a Rapporteur-General and the chairpersons of the Main Committees established in accordance with rule 47. | UN | تقضي المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت بأن ينتخب المؤتمر، باﻹضافة الى الرئيسة، ٢٧ نائبة للرئيسة، ونائبة للرئيسة بحكم منصبها من البلد المضيف، ومقررة عامة ورئيسات للجان الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٧. |
A sentenced person or his counsel have thus the right to address the Chairperson of the Supreme Court, the chairpersons of the county courts or the chairpersons of the division of criminal cases of the above courts to submit cassation motions to the Supreme Court. | UN | ولذلك يحق للشخص المحكوم عليه أو لمحاميه أن يتوجها إلى رئيس المحكمة العليا أو رؤساء محاكم المقاطعات أو رؤساء شعب الدعاوى الجنائية لهذه المحاكم من أجل تقديم طلبات النقض إلى المحكمة العليا. |
The President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General of the Review Conference and the chairpersons of the Main Committee and the Drafting Committee shall constitute the General Committee. | UN | يتكون مكتب المؤتمر الاستعراضي من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورئيسي اللجنة الرئيسية ولجنة الصياغة. |