ويكيبيديا

    "child labour" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمل الأطفال
        
    • عمالة الأطفال
        
    • تشغيل الأطفال
        
    • بعمل الأطفال
        
    • وعمل الأطفال
        
    • عمل الطفل
        
    • لعمل الأطفال
        
    • عمالة الطفل
        
    • وعمالة الأطفال
        
    • الأطفال والإجراءات
        
    • الأطفال العاملين
        
    • استخدام الأطفال
        
    • بعمالة الأطفال
        
    • بعمل الطفل
        
    • الأطفال التابع
        
    An important measure taken very recently was the collaboration with corporate houses to clean supply chains for eliminating child labour. UN وشملت التدابير الهامة التي اتُّخِذت مؤخراً التعاون مع الشركات لإخلاء سلاسل العرض من عمل الأطفال بغية القضاء عليه.
    An important measure taken very recently was the collaboration with corporate houses to clean supply chains for eliminating child labour. UN وشملت التدابير الهامة التي اتُّخِذت مؤخراً التعاون مع الشركات لإخلاء سلاسل العرض من عمل الأطفال بغية القضاء عليه.
    This programme referred to as the child labour Monitoring Programme is an integrated programme involving 46 districts in cocoa growing areas. UN وهذا البرنامج، الذي يشار إليه باسم `برنامج رصد عمل الأطفال`، برنامج متكامل يشمل 46 مقاطعة في مناطق زراعة الكاكاو.
    It encouraged Cambodia to incorporate the UPR recommendations into its action plan to eliminate the worst forms of child labour. UN وشجّعت كمبوديا على إدراج توصيات الاستعراض الدوري الشامل في خطة عملها الرامية إلى مكافحة أسوأ أشكال عمالة الأطفال.
    7. Special protection measures Economic exploitation, including child labour UN استغلال الأطفال اقتصادياً، بما في ذلك تشغيل الأطفال
    It expressed concern regarding reports of child labour and abuse of children and urged Bhutan to implement child protection legislation. UN وأعربت عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة بعمل الأطفال والاعتداء على الأطفال وحثت بوتان على تنفيذ تشريعات حماية الطفل.
    child labour is prohibited in 4 occupations and 34 processes, UN فمُنع عمل الأطفال في أربع مهن وفي 34 عملية؛
    Impact of the measures contained in the national plan against child labour UN مدى فائدة التدابير الواردة في الخطة الوطنية المتعلقة بمكافحة عمل الأطفال
    ILO Convention No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for Elimination of Worst Forms of child labour UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها
    Effective interventions against child labour must be sensitive to these factors in order to ensure that every child can be reached. UN كما يجب أن تكون الأنشطة الفعالة لمكافحة عمل الأطفال مراعية لهذه العوامل من أجل كفالة الوصول إلى كل طفل.
    child labour must be addressed in a multifaceted way, with the support of all a available instruments. UN وينبغي مكافحة عمل الأطفال على عدة جبهات، من خلال استخدام جميع الصكوك المتاحة لهذا الغرض.
    That had reinforced existing International Labour Organization (ILO) instruments and given a new impulse to the efforts to eradicate child labour. UN وذكر أن هذا قد عزز الصكوك الحالية لمنظمة العمل الدولية وأعطى دفعة جديدة للجهود المبذولة للقضاء على عمل الأطفال.
    It appeared that the solution to poverty for many in Guatemala was seen as migration or child labour. UN ويبدو أن كثيرا, من الغواتيماليين يرون أن حل مشكلة الفقر يكمن في الهجرة أو عمل الأطفال.
    Policy action to reduce the incidence of child labour helps in these moves toward achieving universality of education. UN وتُساعد إجراءات السياسات الرامية إلى تقليل عمل الأطفال في التحرك نحو تحقيق هدف توفير التعليم للجميع.
    Policy action to reduce the incidence of child labour helps in these moves toward achieving universality of education. UN وتُساعد إجراءات السياسات الرامية إلى تقليل عمل الأطفال في التحرك نحو تحقيق هدف توفير التعليم للجميع.
    Other programmes combated child labour by getting children off the streets. UN وتكافح برامج أخرى ضد عمل الأطفال بإبعاد الأطفال عن الشوارع.
    Nevertheless, the Committee is deeply concerned at the high rate of child labour in the State party, especially in the agricultural sector. UN وعلي الرغم من ذلك، تشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء ارتفاع معدل عمل الأطفال في الدولة الطرف، خاصة في القطاع الزراعي.
    In the Declaration, they reiterated their commitment to the eradication of child labour at the earliest possible date. UN وأكدت البلدان السالفة الذكر مجددا في الإعلان التزامها بالقضاء على عمالة الأطفال في أقرب وقت ممكن.
    Field survey on child labour with special emphasis on camel jockeys UN مسح ميداني حول عمالة الأطفال مع التركيز على أطفال الهجن
    The law had prohibited child labour of those under the age of 16. UN ويحظر القانون تشغيل الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 16 عاماً.
    The Committee asks that the State party provide in its next periodic report information on the prosecution of child labour offences. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن المحاكمات على الجرائم المتصلة بعمل الأطفال.
    It expressed concern regarding child marriage and child labour. UN وأعربت عن قلقها إزاء زواج الأطفال وعمل الأطفال.
    child labour had become a serious problem, which according to ILO affected some 250 million children around the world. UN وأضحى عمل الطفل مشكلة خطيرة وتمس، حسب منظمة العمل الدولية، حوالي ٢٥٠ مليون طفل في العالم قاطبة.
    Many of those children had been victims of child labour. UN وقد كان العديد من هؤلاء الأطفال ضحايا لعمل الأطفال.
    :: Enhance efforts to eradicate child labour and adopt a national policy on eliminating child labour UN :: تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على عمالة الأطفال واعتماد سياسة وطنية بشأن القضاء على عمالة الطفل
    Slovakia referred to concerns about child trafficking, child labour and conditions in detention centres and prisons. UN وأشارت سلوفاكيا إلى شواغل تتعلق بالاتجار بالأطفال وعمالة الأطفال وبالأوضاع في مراكز الاحتجاز وفي السجون.
    Relief of child labour in the fish distribution stations of Battambang province UN إغاثة الأطفال العاملين في مراكز توزيع الأسماك في مقاطعة باتام بانغ
    The representative stressed the significance of this convention in accelerating the international effort to combat child labour. UN وأكد هذا الممثل أهمية هذه الاتفاقية في التعجيل بالجهود الدولية الرامية إلى مكافحة استخدام الأطفال.
    The Labor Code of 2006, soon to be implemented, addresses nearly all of concerns regarding child labour, and conditions of work. UN وتشير إلى أن قانون العمل لعام 2006، الذي سينفَّذ قريباً، يكاد يتناول جميع الشواغل المتعلقة بعمالة الأطفال وظروف عملهم.
    However, the Committee is concerned that this practice is still widespread and that child labour laws are not effectively enforced. UN بيد أن اللجنة قلقة لاستمرار تفشي هذه الممارسة ولانعدام الفعالية في إنفاذ القوانين المتعلقة بعمل الطفل.
    Research carried out by the International Labour Organization (ILO) International Programme on the Elimination of child labour (IPEC) produced evidence that girls as well as boys are involved in hazardous work in the small-scale mining industry. UN وقدم البحث الذي اضطلع به البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية دلائل على أن الفتيات وكذلك الصبية يشاركون في أعمال تنطوي على مخاطر في صناعة التعدين على نطاق ضيّق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد