You wanted me to find out about that cleric Yusuf Qasim. | Open Subtitles | أنت تريد مني لمعرفة حول ذلك رجل الدين يوسف قاسم. |
You honor us, Grand cleric. We are proud to serve the Chantry. | Open Subtitles | أنتِ تشرفيننا ، رجل الدين الكبير نحن فخورون لخدمة الكنيسة الخاصة |
Sir, cleric Partridge has not entered anything in, for weeks. | Open Subtitles | سيدى الكاهن بارتريدج لم يصادر شىء لهنا منذ أسابيع |
cleric, lights out. Maybe more than a dozen inside. | Open Subtitles | أيها الكاهن الأضواء مغلقه ربما أكثر مندستةبالداخل. |
Karroubi, too, is handicapped among the young. Many consider him to be an old, out-of-touch cleric with no feel for their concerns. | News-Commentary | كروبي أيضاً لا يتمتع بشعبية بين الشباب الذين ينظرون إليه باعتباره رجل دين كبير السن عتيق التفكير ولا يهتم بمشاغلهم. |
One of the key leaders of the centre is Sheikh Hassaan Hussein, a 31-year-old cleric believed by the Government of Kenya to have obtained Kenyan nationality under false pretences. | UN | وأحد الزعماء الرئيسيين للمركز هو الشيخ حسان حسين، وهو رجل دين عمره 31 عاما، تعتقد الحكومة الكينية أنه حصل على الجنسية الكينية تحت ستار ادعاءات كاذبة. |
He was a Grammaton cleric, first class. You knew him. | Open Subtitles | لقد كان كاهن إتزان من الدرجة الأولى أنت تعرفينه. |
Eshkevari is described as a mid-level cleric who advocates greater pluralism and tolerance with regard to, for example, the Islamic dress code. | UN | ووصف إشكواري بأنه رجل دين متوسط الرتبة في هرم رجال الدين يدعو إلى قدر أكبر من التعددية والتسامح إزاء نظام اللباس الإسلامي مثلاً. |
In Iraq, the Shia cleric Grand Ayatollah Ali al-Sistani is well known for his position against kidnapping and violence. | UN | وفي العراق، فإن رجل الدين الشيعي آية الله العظمى علي السيستاني معروف جيدا بموقفه المناهض للاختطاف وأعمال العنف. |
The cleric is said to have been released for being a good Talib. | UN | وقيل إنه تم إطلاق سراح رجل الدين لكونه من أفراد طالبان الصالحين. |
I'm senior cleric of the Immaculate Church of The Internet. | Open Subtitles | أنا رجل الدين كبار من الكنيسة طاهر للإنترنت. |
Legend has it the fly was fashioned using hairs from a cleric's Labrador. | Open Subtitles | أسطورة لديها كان يطير يطير باستخدام الشعر من لابرادور رجل الدين. |
cleric, what's happening? We heard gunshots. | Open Subtitles | أيها الكاهن ماذا يحدث لقد سمعنا صوت طلقات. |
The cleric was implemented... and sent out to search and destroy... such objects that remained... and, if necessary, those who attempted to... | Open Subtitles | الكاهن هو أداة موجوده للبحث و التدمير. للأشياء التى تبقت. |
This man... this senior cleric... has ceased the dose. | Open Subtitles | هذا الرجل... هذا الكاهن البالغ... توقف عن الجرعات. |
One commentator has observed that the Eshkevari case might be the first conviction for apostasy of a Muslim cleric since the Revolution. | UN | ولاحظ أحد المعلقين أن قضية إيشكواري قد تكون أول إدانة بسبب ارتداد رجل دين مسلم منذ الثورة. |
It has been reported that the cleric who presided over the village council that sentenced Ms. Begum ordered her to be flogged by three men. | UN | وأفادت التقارير أن رجل دين يرأس مجلس القرية الذي أصدر الحكم على الآنسة بيغوم قد أمر بقيام ثلاثة رجال بجلدها. |
At the age of 12 he met Anglican cleric, Father Trevor Huddleston, in the Johannesburg township of Sophiatown. | UN | والتقى في الثانية عشرة من عمره برجل دين أنغليكاني هو الأب تريفور هادلستون، في ضاحية صوفياتاون بجوهانسبرغ. |
Do you think that's entirely necessary, cleric... or am I being too... exacting? | Open Subtitles | ليجملوها بعيداً عن قياستك. هل تعتقد أن الإقتحام ضرورى يا كاهن. أو هل أنا قاس أكثر من اللازم. |
Yes, but, cleric, you know... that Father never grants an audience to anyone. | Open Subtitles | نعم لكنك يا كاهن تعلم. أن الأب لم يمنح مقبلته لأى أحد. |
More than punctual, cleric. | Open Subtitles | مواعيدك أكثر من دقيقه يا كاهن. |
In November, the head of the cleric's Court invited 14 clerics to form a press jury in the cleric's Court. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر، دعا رئيس المحكمة الشرعية 14 من رجال الدين لتشكيل هيئة صحفيين في المحكمة الشرعية. |
A rumor maintaining that one of us... one of the cleric... has secretly taken it upon himself to cease his dose... that one of our elite number... is actually feeling. | Open Subtitles | الإشاعة تقول أن واحداً منا. واحد من الكهنة, أجبر نفسه على عدم تعاطى الجرعة. |
Doubtful, but we might ID the cleric you saw him with. | Open Subtitles | أشكّ في ذلك، لكن قد نحدد هوية رجل الدين الذي رأيته معه |