"cleric" - Translation from English to Arabic

    • رجل الدين
        
    • الكاهن
        
    • دين
        
    • كاهن
        
    • رجال الدين
        
    • الكهنة
        
    • الدين الذي
        
    You wanted me to find out about that cleric Yusuf Qasim. Open Subtitles أنت تريد مني لمعرفة حول ذلك رجل الدين يوسف قاسم.
    You honor us, Grand cleric. We are proud to serve the Chantry. Open Subtitles أنتِ تشرفيننا ، رجل الدين الكبير نحن فخورون لخدمة الكنيسة الخاصة
    Sir, cleric Partridge has not entered anything in, for weeks. Open Subtitles سيدى الكاهن بارتريدج لم يصادر شىء لهنا منذ أسابيع
    cleric, lights out. Maybe more than a dozen inside. Open Subtitles أيها الكاهن الأضواء مغلقه ربما أكثر مندستةبالداخل.
    Karroubi, too, is handicapped among the young. Many consider him to be an old, out-of-touch cleric with no feel for their concerns. News-Commentary كروبي أيضاً لا يتمتع بشعبية بين الشباب الذين ينظرون إليه باعتباره رجل دين كبير السن عتيق التفكير ولا يهتم بمشاغلهم.
    One of the key leaders of the centre is Sheikh Hassaan Hussein, a 31-year-old cleric believed by the Government of Kenya to have obtained Kenyan nationality under false pretences. UN وأحد الزعماء الرئيسيين للمركز هو الشيخ حسان حسين، وهو رجل دين عمره 31 عاما، تعتقد الحكومة الكينية أنه حصل على الجنسية الكينية تحت ستار ادعاءات كاذبة.
    He was a Grammaton cleric, first class. You knew him. Open Subtitles لقد كان كاهن إتزان من الدرجة الأولى أنت تعرفينه.
    Eshkevari is described as a mid-level cleric who advocates greater pluralism and tolerance with regard to, for example, the Islamic dress code. UN ووصف إشكواري بأنه رجل دين متوسط الرتبة في هرم رجال الدين يدعو إلى قدر أكبر من التعددية والتسامح إزاء نظام اللباس الإسلامي مثلاً.
    In Iraq, the Shia cleric Grand Ayatollah Ali al-Sistani is well known for his position against kidnapping and violence. UN وفي العراق، فإن رجل الدين الشيعي آية الله العظمى علي السيستاني معروف جيدا بموقفه المناهض للاختطاف وأعمال العنف.
    The cleric is said to have been released for being a good Talib. UN وقيل إنه تم إطلاق سراح رجل الدين لكونه من أفراد طالبان الصالحين.
    I'm senior cleric of the Immaculate Church of The Internet. Open Subtitles أنا رجل الدين كبار من الكنيسة طاهر للإنترنت.
    Legend has it the fly was fashioned using hairs from a cleric's Labrador. Open Subtitles أسطورة لديها كان يطير يطير باستخدام الشعر من لابرادور رجل الدين.
    cleric, what's happening? We heard gunshots. Open Subtitles أيها الكاهن ماذا يحدث لقد سمعنا صوت طلقات.
    The cleric was implemented... and sent out to search and destroy... such objects that remained... and, if necessary, those who attempted to... Open Subtitles الكاهن هو أداة موجوده للبحث و التدمير. للأشياء التى تبقت.
    This man... this senior cleric... has ceased the dose. Open Subtitles هذا الرجل... هذا الكاهن البالغ... توقف عن الجرعات.
    One commentator has observed that the Eshkevari case might be the first conviction for apostasy of a Muslim cleric since the Revolution. UN ولاحظ أحد المعلقين أن قضية إيشكواري قد تكون أول إدانة بسبب ارتداد رجل دين مسلم منذ الثورة.
    It has been reported that the cleric who presided over the village council that sentenced Ms. Begum ordered her to be flogged by three men. UN وأفادت التقارير أن رجل دين يرأس مجلس القرية الذي أصدر الحكم على الآنسة بيغوم قد أمر بقيام ثلاثة رجال بجلدها.
    At the age of 12 he met Anglican cleric, Father Trevor Huddleston, in the Johannesburg township of Sophiatown. UN والتقى في الثانية عشرة من عمره برجل دين أنغليكاني هو الأب تريفور هادلستون، في ضاحية صوفياتاون بجوهانسبرغ.
    Do you think that's entirely necessary, cleric... or am I being too... exacting? Open Subtitles ليجملوها بعيداً عن قياستك. هل تعتقد أن الإقتحام ضرورى يا كاهن. أو هل أنا قاس أكثر من اللازم.
    Yes, but, cleric, you know... that Father never grants an audience to anyone. Open Subtitles نعم لكنك يا كاهن تعلم. أن الأب لم يمنح مقبلته لأى أحد.
    More than punctual, cleric. Open Subtitles مواعيدك أكثر من دقيقه يا كاهن.
    In November, the head of the cleric's Court invited 14 clerics to form a press jury in the cleric's Court. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، دعا رئيس المحكمة الشرعية 14 من رجال الدين لتشكيل هيئة صحفيين في المحكمة الشرعية.
    A rumor maintaining that one of us... one of the cleric... has secretly taken it upon himself to cease his dose... that one of our elite number... is actually feeling. Open Subtitles الإشاعة تقول أن واحداً منا. واحد من الكهنة, أجبر نفسه على عدم تعاطى الجرعة.
    Doubtful, but we might ID the cleric you saw him with. Open Subtitles أشكّ في ذلك، لكن قد نحدد هوية رجل الدين الذي رأيته معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more